При покупке билетов до 28 ноября 2023 г. включительно, нажмите здесь..
"МЫ", "НАШ," и "НАС" означает Etihad Airways и, где это предусмотрено контекстом, — наших сотрудников, подрядчиков и агентов.
"ВЫ", "ВАШ" и "ВАМ” означает любое лицо (будь то взрослый, ребенок или младенец), за исключением членов экипажа, которое совершает или будет совершать перелет на воздушном судне в соответствии с билетом, или, в случае возврата билета, означает лицо, оплатившее билет.
"АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СБОР” означает плату, которую мы можем взимать за определенные услуги, включая, помимо прочего, внесение изменений в билет по телефону при обращении в наш контактный центр. Административный сбор не включает налоги, пошлины и другие сборы, налагаемые государственными органами, обязанность по взиманию которых может быть на нас возложена.
"КОД АВИАКОМПАНИИ" означает два или три символа или буквы, которые обозначают конкретных авиаперевозчиков в билетах, расписаниях, системах бронирования и сообщениях. Наш код авиакомпании — “EY”.
"УПОЛНОМОЧЕННЫЙ АГЕНТ" — взаимодействующий с пассажиром агент по продажам (который также может быть другим перевозчиком), официально уполномоченный нами представлять нас при продаже услуг по авиаперевозке на наших маршрутах.
"БАГАЖ" означает ваше личное имущество, сопровождающее вас на вашем рейсе. Если не указано иное, он состоит из вашего зарегистрированного багажа и ручной клади.
"ЯРЛЫК ИДЕНТИФИКАЦИИ БАГАЖА" означает документ, который выдается вам для идентификации каждого места вашего зарегистрированного багажа.
"ВРЕМЯ ПОСАДКИ" означает время, указанное нами на вашем посадочном талоне, в которое вам необходимо явиться к выходу на посадку.
"ПОСАДОЧНЫЙ ТАЛОН” означает бумажный или электронный документ, который мы выдаем вам в качестве доказательства того, что вы зарегистрировались на рейс.
"ПЕРЕВОЗЧИК" — авиаперевозчик, чей код авиакомпании указан в вашем билете или составном билете.
"ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ БАГАЖ" означает багаж, за перевозку которого на воздушном судне мы берем на себя ответственность, и на который выдана багажная квитанция или ярлык идентификации багажа.
"ВРЕМЯ-РЕГИСТРАЦИИ БАГАЖА" — указанное нами время, до которого вам необходимо завершить процедуру регистрации и получить посадочный талон. Если вы зарегистрировались онлайн, мы сообщим вам о сроках приема багажа и времени посадки.
"УСЛОВИЯ ДОГОВОРА" — положения, которые включены или переданы вам вместе с вашим билетом или квитанцией электронного билета, обозначены как таковые и содержат ссылку на данные Условия перевозки.
"СОСТАВНОЙ БИЛЕТ" — билет, выданный нами или нашим уполномоченным агентом вместе с другим билетом, которые в совокупности составляют единый договор перевозки.
"КОНВЕНЦИЯ" означает один или несколько из следующих применимых инструментов:
"УЩЕРБ" — смерть или телесные повреждения пассажира, возникшие в результате аварии или происшествия на борту воздушного судна либо в процессе любых действий при посадке или высадке. Это также означает потерю, частичную потерю или другое повреждение багажа, которое происходит во время воздушной перевозки или в течение любого периода, в который ответственность за багаж несет перевозчик. Кроме того, термин обозначает ущерб, нанесенный в результате задержки авиаперевозки пассажира и/или багажа.
"ДНИ" — календарные дни, включая все семь дней недели. В целях отправки уведомлений день отправки уведомления не учитывается. В целях определения срока действия билета день, в который был выпущен билет, не учитывается.
"ЭЛЕКТРОННЫЙ БИЛЕТ" означает электронные записи в нашей базе данных бронирований, которые содержат сегменты перелета и условия договора перевозки, которую вы забронировали и для которой мы или наш уполномоченный агент выдали квитанцию электронного билета.
"КВИТАНЦИЯ ЭЛЕКТРОННОГО БИЛЕТА" означает квитанцию, помеченную как таковую, с последовательным указанием сегментов перелета по вашему маршруту, действительным образом выданную нами или нашим уполномоченным агентом и содержащую имена пассажиров и другую необходимую информацию и уведомления.
"ПОЛЕТНЫЙ КУПОН" означает электронную запись в нашей базе данных бронирований, в которой последовательно указаны сегменты перелета по вашему маршруту.
"СЕГМЕНТЫ ПЕРЕЛЕТА" — пункты отправления и назначения, которые последовательно указаны в вашем билете и на перевозку между которыми вы имеете право.
"ФОРС-МАЖОР" — чрезвычайные или непредвиденные обстоятельства, которые находятся вне нашего контроля, и последствий которых было невозможно избежать даже при принятии разумных мер предосторожности. В их число, среди прочего, входят: стихийные бедствия, несчастные случаи, санкции или эмбарго, наложенные правительством, кибератаки, беспорядки, войны, террористические акты, эпидемии, пандемии, карантин, введенный правительством, гражданские волнения и природные катастрофы.
“БЛИЗКИЕ РОДСТВЕННИКИ“ — ваши родители, братья и сестры, супруг или супруга, дети, свекор и свекровь, тесть и теща, сестры и братья мужа или жены, зятья и невестки, бабушки и дедушки, а также ваши внуки.
"ПАССАЖИР" — любое лицо (взрослый, ребенок или младенец), за исключением членов экипажа, которое совершает или будет совершать перелет на воздушном судне в соответствии с билетом.
“ПРАВИЛА" означает правила, действующие в отношении определенных аспектов воздушных перевозок, которые упоминаются в настоящих Условиях перевозки.
"СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВА ЗАИМСТВОВАНИЯ" — международная расчетная единица, созданная Международным валютным фондом и основывающаяся на стоимости нескольких ведущих валют. Стоимость валюты при Специальном праве заимствования колеблется и пересчитывается каждый банковский день.
“КУРЕНИЕ” означает использование табачных изделий, электронных сигарет, независимо от того, являются ли они табачным изделием, или аналогичных продуктов, которые производят дым, туман, пар или аэрозоль, за исключением продуктов (кроме электронных сигарет), которые соответствуют определению медицинского устройства, таких как небулайзеры.
"ТРАНЗИТНАЯ ОСТАНОВКА" означает согласованную остановку в вашем путешествии в точке между первым пунктом отправления и последним пунктом назначения, как указано в билете или как указано в наших расписаниях в качестве запланированных точек остановки на вашем маршруте.
"ТАРИФЫ" означает наши опубликованные тарифы, сборы, ограничения билетов, правила тарифов и/или связанные с ними условия перевозки, поданные, при необходимости, в соответствующие органы, которые считаются условиями контракта.
"ПРОЕЗДНОЙ БИЛЕТ" означает либо бумажный документ со всеми сопровождающими купонами, выпущенными нами или нашим уполномоченным агентом, либо, альтернативно, электронный билет.
"РУЧНАЯ КЛАДЬ" означает багаж, который вы перевозите на борту самолета и который находится под вашим присмотром.
“ВЕБ-САЙТ“ означает www.etihad.com, наше веб-сайту, на котором хранится группа веб-страниц EY в Интернете.
2.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1.1. Если иное не предусмотрено в статьях 2.2. 2.3 и 2.4, настоящие Условия перевозки применяются ко всем выполняемым нами рейсам или сегментам перелетов, в которых наше название или код обозначения авиакомпании “EY” указаны в качестве Перевозчика в вашем Билете или в отношении которых мы несем юридическую ответственность перед вами. Бронируя или покупая билет на рейс нашей авиакомпании и/или регистрируясь на рейс нашей авиакомпании, вы принимаете эти условия перевозки от своего имени и всех пассажиров, включенных в бронирование.
2.1.2 Настоящие Условия перевозки также применяются к бесплатной и льготной перевозке, за исключением случаев, когда иное предусмотрено в наших Правилах или в соответствующем договоре или билете.
2.1.3 Ни один из наших сотрудников, агентов или представителей не имеет права изменять, исправлять или отменять какое-либо положение настоящих Условий перевозки.
2.1.4 Наше имя может быть сокращено в билете до нашего кода авиакомпании или иным образом. Наш адрес: PO Box 35566, Abu Dhabi, United Arab Emirates. Наш сайт — www.etihad.com. Он содержит нашу контактную информацию.
2.1.5 Настоящие Условия перевозки применяются к перевозке между пунктом отправления в Канаде и любым пунктом назначения за пределами Канады только в той мере, в которой они включены в действующий в Канаде тариф, доступный на нашем сайте с тарифами Канады.
2.2 ЧАРТЕРНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
2.2.1 Если перевозка осуществляется согласно чартерному договору, данные Условия перевозки применимы только в той части, которая путем ссылки или иным образом включена в чартерный договор или билет.
2.3 СОВМЕСТНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ РЕЙСОВ
2.3.1 На некоторых маршрутах следования у нас есть договоренности с другими перевозчиками, известные как "Совместное выполнение рейсов". Это означает, что даже если вы забронировали перелет в нашей авиакомпании и у вас на руках билет, в котором наше название или код авиакомпании указаны в графе «Перевозчик», рейс может выполняться другим перевозчиком.
2.3.2 Если такая ситуация относится к вашей перевозке:
(a) Мы сообщим вам название перевозчика, который выполняет рейс, во время бронирования (или, если вы оформляете бронирование у уполномоченного агента, мы потребуем, чтобы наш уполномоченный агент предоставил вам эту информацию); и
(b) Условия перевозки другого перевозчика, который выполняет рейс, будут применяться в отношении всех эксплуатационных и процедурных аспектов перевозки, выполняемой таким перевозчиком. Это может привести к тому, что положения, касающиеся определенных аспектов перевозки, таких как изменения расписания, процедуры приема багажа, регистрации и посадки, условия отказа или ограничения при перевозке, поведение на борту воздушного судна, процедуры, касающиеся задержки или отмены рейсов, будут отличными от настоящих Условий перевозки, и для таких совместно выполняемых рейсов могут применяться дополнительные правила.
(c) Вам необходимо ознакомиться с применимыми условиями перевозки и правилами перевозчика, эксплуатирующего воздушное судно. Вы имеете право адресовать свои опасения либо нам в отношении всей перевозки, указанной в билете, либо перевозчику, эксплуатирующему воздушное судно, исключительно для перевозки, которую он выполняет.
2.4 ГЛАВЕНСТВУЮЩЕЕ ПРАВО И РАЗДЕЛЬНОСТЬ УСЛОВИЙ
2.4.1 Настоящие Условия перевозки не применяются в той мере, в которой они не соответствуют нашим Тарифам или действующему законодательству.
2.4.2 Если какое-либо положение настоящих Условий перевозки считается недействительным, незаконным или не имеющим законной силы в соответствии с каким-либо применимым законодательством, договором или конвенцией или если наши Тарифы имеют преимущественную силу, это не влияет на применимость любого другого положения настоящего Соглашения. Скорее, недействительное, незаконное или неисполнимое положение считается отделенным от настоящих Условий перевозки, а остальная часть должна быть исполнена так, как если бы Условия перевозки не содержали недействительного, незаконного или неисполнимого положения.
2.5 ПРЕОБЛАДАЮЩАЯ СИЛА ПОЛОЖЕНИЙ НАД ПРАВИЛАМИ
2.5.1 Настоящие Условия перевозки имеют преимущественную силу в случае несоответствия любому из наших Правил.
2.5.2 Если вследствие этого какая-либо часть наших правил теряет силу, остальные части правил продолжают действовать.
2.6 ОШИБКИ
2.6.1 В случае ошибочно заявленного тарифа, вызванного техническим сбоем или непреднамеренной ошибкой (включая, но не ограничиваясь ошибку подачи тарифа, компьютерную ошибку или любую ошибку третьей стороны (человека или механизма)), мы оставляем за собой право:
(a) отменить бронирование и/или оформленные билеты;
(b) возместить общую сумму, оплаченную покупателем; и
(c) предложить новый билет по верному тарифу, который должен был быть указан в первоначальное время оформления бронирования.
3.1 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
3.1.1 В соответствии с другими положениями настоящих Условий перевозки мы предоставляем услуги перевозки только лицам, которые:
(a) правильно указаны в билете; и
(b) предоставили действительный паспорт, срок действия которого не истек и который соответствует данным пассажира, указанным в билете, и отвечает всем применимым требованиям для вашего въезда в страну назначения, включая оставшийся период действия паспорта.
3.1.2 Мы оставляем за собой право отказать в перевозке и приостановить действие вашего билета:
(a) если вы приобрели билет в результате мошенничества, нарушив применимое законодательство или наши Тарифы, сроки и условия выдачи или наши правила или положения; или
(b) если вы не можете убедительно доказать, что вы являетесь лицом, названным пассажиром в билете, предоставив действительный паспорт, который соответствует сведениям, указанным в билете;
(c) если вы не можете убедительно доказать, что у вас есть право путешествовать с использованием билета, приобретенного по чужой кредитной карте. В таком случае мы можем потребовать, чтобы вы заплатили полную стоимость билета за замену билета, и мы обязуемся обеспечить его полное возмещение, если впоследствии полномочия владельца кредитной карты будут подтверждены.
3.1.3 Билет не подлежит передаче, за исключением случаев, когда ваш билет был предоставлен вам третьей стороной в рамках туристической путевки, к которой применяется Директива Европейского совета 90/314 от 13 июня 1990 года о пакетных поездках и пакетных турах, и в этом случае вам может быть разрешено передать ваше бронирование другому лицу, если вы не сможете поехать в пакетный тур по причине форс-мажорных обстоятельств. Когда такая передача разрешается согласно соответствующим законодательным нормам, мы или наш уполномоченный агент по вашей просьбе заменим ваш билет, оформив новый билет на другое лицо, но только при условии, что вы выполнили все необходимые требования законодательства. Если вы сомневаетесь, является ли ваш билет частью пакета, к которому применяется вышеуказанная Директива, вам следует обратиться за советом к лицу, которое продало вам билет.
3.1.4 Вам следует выбирать тариф, который наилучшим образом соответствует потребностям вашей поездки. Некоторые билеты продаются по льготным тарифам, которые могут частично или полностью не подлежать возврату, и любое изменение дат путешествия или маршрута, указанного в билете, будет возможно только после пересчета тарифа. Если вы сомневаетесь, является ли ваш билет «невозмещаемым», «не допускающим изменения» или «не подлежащим возврату», вам следует обратиться за советом к сотруднику, который продает вам билет. Возможно, вы также захотите убедиться, что у вас есть соответствующая страховка для покрытия случаев, когда непредвиденные обстоятельства могут потребовать от вас отменить поездку, изменить планы поездки или обратиться за неотложной медицинской помощью.
3.1.5 Билет всегда остается собственностью перевозчика, выдавшего билет. Если вы хотите изменить какой-либо аспект вашего билета или запросить возврат, все такие запросы должны быть направлены сотруднику, который продал вам билет. Например, если вы приобрели билет в туристическом агентстве, запросы на внесение изменений и возврат средств необходимо направлять в это туристическое агентство.
3.1.6 Если у вас есть электронный билет, в определенных аэропортах вам потребуется предоставить копию квитанции или маршрута электронного билета, поскольку вас могут попросить ее предъявить сотрудники аэропорта, иммиграционной службы и службы безопасности или другие соответствующие органы.
3.1.7 Для целей Конвенции квитанция электронного билета считается пассажирским билетом и документом перевозки.
3.1.8 Ваш билет действителен только для перевозки, указанной в билете, из пункта отправления через любую транзитную остановку(-и) до конечного пункта назначения в указанные даты. Оплаченный вами тариф основан на таком маршруте в указанные даты и действителен только для той перевозки, которая указана в билете, и это является неотъемлемой частью нашего договора с вами.
3.1.9 Хотя некоторые типы изменений не приведут к изменению тарифа, другие, например изменение места вылета (например, если вы не летите на первом участке полета или измените направление движения), могут привести к увеличению тарифа и/или отмене билета. Многие специальные тарифы действительны только в указанные даты и для рейсов, указанных в билете, и не могут быть изменены вообще или могут быть изменены только после оплаты дополнительного сбора нам или нашему уполномоченному агенту.
3.1.10 Каждый полетный купон, содержащийся в вашем билете, подходит для перевозки в классе обслуживания в тот день и на тот рейс, на который зарезервировано место. Если билет первоначально оформлен без указания бронирования, место может быть зарезервировано позднее в соответствии с нашим тарифом, применимыми ограничениями на билет и наличием места в соответствующем классе бронирования на запрашиваемом рейсе.
3.1.11 Если ваш рейс отменен или иным образом не может перевозить пассажиров из-за форс-мажорных обстоятельств, мы можем, по нашему собственному усмотрению и в соответствии с действующим законодательством, предоставить вам: (1) возврат средств; (2) кредит на поездку, который может быть использован (при условии соблюдения применимых условий) для будущих авиаперелетов с нами; или (3) транспорт до взаимосогласованного альтернативного аэропорта. Вы не будете иметь права на какую-либо дополнительную компенсацию за отмену рейса, связанную с форс-мажорными обстоятельствами, если это прямо не предусмотрено действующими правилами.
3.2 СРОК ДЕЙСТВИЯ
3.2.1 Если иное не указано в билете, условиях договора или в действующих тарифах, билет действителен:
(a) в течение одного года с даты первоначального выпуска, если он не использовался полностью; или
(b) при условии, что первая поездка произошла в течение одного года с даты первоначальной выдачи, в течение одного года с даты первой поездки.
3.2.2 Если вам не разрешено путешествовать в течение срока действия билета, потому что во время вашего запроса на бронирование мы не можем его подтвердить:
(a) срок действия билета будет продлен исключительно на период, в течение которого такое подтверждение бронирования не может быть предоставлено, или
(b) вы можете иметь право на добровольный возврат средств в соответствии со статьей 10.3, с учетом ограничений (если таковые имеются), включенных в билет.
Вы не будете иметь права на какую-либо дополнительную компенсацию.
3.2.3 Если вам запрещено путешествовать в течение срока действия билета по причине болезни:
(a) вы должны предоставить нам медицинскую справку, подтверждающую, что вы не можете путешествовать из-за болезни;
(b) мы можем продлить срок действия вашего билета до даты (по нашему разумному мнению), когда вы будете готовы к поездке, или до нашего первого рейса после такой даты с момента возобновления поездки, когда место будет доступно в классе обслуживания, за который была произведена оплата по тарифу;
(с) Если оставшиеся в билете полетные купоны включают одну или более остановок по маршруту следования, срок действия такого билета может быть продлен не более чем на три месяца с даты, указанной в справке.
(d) мы продлим срок действия билетов сопровождающих пассажиров, которые включены в то же бронирование, и ваших ближайших родственников, сопровождающих вас в перелете, который вы не смогли совершить.
3.2.4 Если ваш ближайший родственник умер и вы предоставили нам копию свидетельства о смерти и другие доказательства, необходимые нам для установления отношений между вами и умершим, мы продлим срок действия вашего билета и срок действия билетов сопровождающих пассажиров, которые включены в то же бронирование, на срок не более 45 дней с даты смерти.
3.3 ИЗМЕНЕНИЯ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕТНЫХ КУПОНОВ
3.3.1 Ваш билет действителен только для перевозки, указанной в билете, из пункта отправления через любую транзитную остановку (и) до конечного пункта назначения в указанные даты. В соответствии с положениями статьи 3.3 билет будет недействителен, если все сегменты полета не будут использованы в последовательности, указанной в билете, если вы не оплатили соответствующую разницу в тарифах и установленный административный сбор.
3.3.2 Если вы хотите изменить какую-либо часть вашей перевозки (включая использование полетных купонов не по порядку):
(a) вы должны сообщить нам не менее чем за 48 часов до времени вылета любого затронутого рейса;
(b) мы произведем перерасчет стоимости новой перевозки, и в случае если новая стоимость окажется выше той, которую вы оплатили, вам будет предоставлен выбор либо согласиться с новой стоимостью, либо продолжать следовать первоначальному маршруту согласно билету;
(c) если вы решите принять новый тариф, билет будет перевыпущен, и вам в дополнение к установленному административному взносу потребуется оплатить разницу в тарифах, если новый тариф выше уплаченного тарифа.
3.3.3 Если вам необходимо изменить какой-либо аспект вашей перевозки в связи с форс-мажорными обстоятельствами:
(a) вы должны связаться с нами как можно скорее; и
(b) вы должны предоставить нам достаточные доказательства форс-мажорных обстоятельств; и
мы приложим разумные усилия, чтобы доставить вас к следующей остановке или конечному пункту назначения без перерасчета тарифа.
3.3.4 Если вы не путешествуете на каком-либо сегменте полета способом, указанным в вашем билете, без предварительного уведомления:
(a) вам придется заплатить установленный сбор за неявку на рейс и административный сбор;
(b) в соответствии со статьей 5.5.6 ваши неиспользованные полетные купоны не будут действительны для путешествий, если вы не заплатите предписанный сбор за неявку и административный сбор;
(c) если вы запрашиваете возврат, такой запрос регулируется применимыми Правилами билетов и тарифов.
4.1 ТАРИФЫ
4.1.1 Стоимость билета относится только к перевозке вас и вашего багажа из аэропорта пункта вылета до аэропорта последнего пункта назначения через согласованные пункты транзитной остановки для тех дат и того времени, которые указаны в вашем билете, если специально не было оговорено иное.
4.1.2 Если доступно несколько маршрутов, в вашем билете будет указан маршрут вашей перевозки, применимый к тарифу.
4.1.3 Тарифы не включают наземное транспортное сообщение между аэропортами, а также между аэропортами и городскими терминалами или любые другие виды транспорта или услуг, если в билете прямо не указано, что эти услуги включены.
4.1.4 Расчет стоимости вашей перевозки производится в соответствии с нашими тарифами, которые являются действительными на дату оплаты вашего билета, для путешествия в конкретные даты и по конкретному маршруту следования, указанному в билета.
4.1.5 Если вы меняете план маршрута следования или даты путешествия, это может повлечь за собой изменение стоимости перевозки.
4.1.6 Мы оставляем за собой право отказать в перевозке, если соответствующая стоимость перевозки не оплачена.
4.1.7 Ваш тариф может включать определенные условия и/или ограничения, называемые «Правилами тарифа» в отношении:
(a) билета и срока действия;
(b) требований к бронированию и оформлению билетов;
(c) установленному сбору за неявку, сбору за изменение, сбору за аннулирование и административным сборам;
(d) нормам провоза багажа;
(e) правилам и стоимости возврата билетов,
которые могут быть включены или иным образом могут изменить положения настоящих Условий перевозки. Вы будете проинформированы о действующих правилах тарифа до покупки билета.
4.2 НАЛОГИ, ПОШЛИНЫ И СБОРЫ
4.2.1 Вы должны оплатить нам все применимые налоги, сборы и пошлины, наложенные государственными или другими органами власти в отношении вашей перевозки или наложенные оператором аэропорта на пассажира, которые мы обязаны с вас взыскать. Мы оставляем за собой право отказать в перевозке, если соответствующие налоги, пошлины и сборы не оплачены.
4.2.2 Во время покупки билета вам сообщат о налогах, пошлинах и сборах, которые не входят в тариф. Обычно большинство из таких начислений отдельно отражены в билете. Эти налоги, сборы и платежи не определяются нами и могут постоянно изменяться правительством, другими органами власти, либо оператором аэропорта и могут быть наложены или увеличены после даты выдачи билета.
4.2.3 Если произошло соответствующее повышение налогов, пошлин или сборов, отраженных в билете, вы будете обязаны оплатить повышенную сумму перед перевозкой. Также, если новые налоги, пошлины или сборы были введены после оформления билета, вы можете быть обязаны оплатить их перед перевозкой. Аналогичным образом, если какие-либо налоги, пошлины и сборы, которые вы оплатили при оформлении билета, были отменены или снижены таким образом, что теперь они не применимы к вам или сумма к оплате уменьшилась, вы имеете право на возмещение такой суммы.
4.2.4 Если вы не используете свой билет или используете только его часть, или если какие-либо налоги, пошлины или сборы отменены, снижены или перестают применяться к вашей перевозке, вы можете потребовать возмещения таких налогов, пошлин или сборов, которые вы заплатили в качестве применимых административных сборов. Мы оставляем за собой право не возвращать налоги, пошлины или сборы, которые не подлежат возмещению нам соответствующим правительством, органом власти либо оператором аэропорта.
4.3 ДОПЛАТЫ В ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
4.3.1 В исключительных случаях с нас могут взиматься сборы со стороны третьих лиц, которые не являются обычным видом сборов или отличаются от сумм, которые обычно применяются к нашей деятельности (например, страховые взносы или дополнительные расходы на обеспечение безопасности, вызванные незаконным вмешательством в гражданскую авиацию). Мы можем быть подвержены значительному увеличению эксплуатационных расходов (например, расходов на топливо), вызванному не зависящими от нас исключительными обстоятельствами. В таких случаях:
(a) вы должны будете заплатить нам, в качестве надбавки к тарифам, все такие сборы, приписанные нами к вашей перевозке, в размере, соответствующем дополнительным расходам (даже если они будут наложены после даты выдачи вашего билета);
(b) мы обязуемся сообщить вам обо всех применимых дополнительных сборах на перевозку как можно раньше.
(c) если мы не сможем связаться с вами с помощью ваших контактных данных, мы сообщим вам о дополнительных сборах при регистрации.
(d) вы можете по своему усмотрению не платить дополнительную плату за проезд и получить вынужденный возврат средств за ваш билета в соответствии с положениями статьи 10.2, и в этом случае мы не несем перед вами никакой другой ответственности.
4.3.2 Если какие-либо исключительные обстоятельства перестают применяться ко всей вашей перевозке или ее части, или оплате подлежит меньшая сумма, вы можете потребовать возврата средств в отношении любой такой доплаты, которая была уплачена. Сведения о получении такого возврата средств необходимо запросить у нас или нашего уполномоченного агента.
4.3.3 Мы оставляем за собой право отказать в перевозке, если применимые налоги и сборы не оплачены.
4.4 ВАЛЮТА
4.4.1 Вы должны оплатить тарифы, налоги, сборы, пошлины и дополнительные расходы в валюте страны, в которой начинается перевозка, если только мы или наш уполномоченный агент не потребуем оплату в другой валюте. Мы можем предписать, чтобы такая оплата производилась в электронном или другом безналичном виде.
4.4.2 Мы можем принять решение о приеме оплаты в другой валюте по курсу обмена, установленному в соответствии с нашими Правилами.
5.1 ТРЕБОВАНИЯ К БРОНИРОВАНИЮ И ИЗМЕНЕНИЯ ВАШЕГО БРОНИРОВАНИЯ
5.1.1 Мы или наш уполномоченный агент запишем ваши бронирования в нашу базу данных бронирования. По запросу мы предоставим вам письменное подтверждение вашего бронирования или отправим его на адрес электронной почты, который был предоставлен нам во время бронирования.
5.1.2 В некоторых тарифах действуют условия, ограничивающие или исключающие ваше право изменять или отменять бронирование. Подробные сведения об этом мы передадим вам во время бронирования.
5.1.3 Если у вас есть заболевание или другое состояние, в связи с которым вам может потребоваться медицинская или специальная помощь во время посадки, высадки или во время полета (например, при обстоятельствах, указанных в статьях 7.2–7.4):
(a) вы должны сообщить нам об этом во время бронирования;
(b) такие бронирования должны быть оформлены с учетом периода предварительного уведомления, упомянутого в Статье 7, чтобы у нас была возможность выполнить требования по получению медицинского разрешения; и
(c) если требуемое предварительное уведомление не предоставлено, может оказаться невозможным принять бронирование из-за нехватки времени для выполнения применимых требований по получению медицинского разрешения.
5.1.4 Вам будет предоставлено предварительное бронирование до того времени, пока мы не удостоверимся, что вы получили медицинское разрешение, требуемое согласно Статье 7.3 и выполнили все условия, связанные с таким разрешением. Если вы летите в или из Соединенных Штатов Америки или других стран, согласно местному законодательству которых вам, возможно, не понадобится соблюдать требования, изложенные в Статье 5.1.3, вы должны узнать у нас, каким образом отличаются данные требования. Дополнительную информацию можно получить на нашем веб-сайте.
5.1.5 Если вы запросили какое-либо специальное требование или приобрели вспомогательный продукт, такой как специальное питание, специальные места, услуги шофера, помощь с инвалидной коляской, использование люльки, эти требования должны быть представлены повторно при внесении в первоначальное бронирования таких изменений, как изменение даты, класса поездки, или любая отмена и перебронирование. В этом случае будут применяться любые сделанные ранее платежи.
5.2 ОГРАНИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ НА ОПЛАТУ БИЛЕТА
5.2.1 Если вы не оплатили применимый тариф, налоги, сборы, пошлины и доплаты за билет до установленного времени, указанного нами или нашим уполномоченным агентом, мы отменим ваше бронирование без дополнительного уведомления или каких-либо обязательств.
5.3 ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ
5.3.1 Вы признаете и соглашаетесь с тем, что предоставили нам личные данные в следующих целях:
(a) бронирование;
(b) приобретение, запись и выдача билета и всех вспомогательных документов, связанных с вашей перевозкой;
(c) предоставление вам перевозки и всех вспомогательных услуг для перевозки;
(d) реагирование на ваши запросы и требования;
(е) проведение финансовых операций;
(f) проведение расчетных, ревизионных операций, а также других административных действий;
(g) получение дополнительных услуг от сторонних поставщиков, таких как помощь с инвалидной коляской и услуги предоставления лимузина;
(h) разработка и предоставление услуг и управление программами распознавания гостей;
(i) содействие проведению иммиграционных процедур и процедур въезда;
(j) содействие проверкам безопасности, процедурам и требованиям;
(k) работа с таможенным контролем;
(l) предотвращение и выявление преступлений и предоставление связанных с вашим путешествием соответствующих данных государственным службам;
(m) взаимодействие с клиентами;
(n) анализ статистики; помощь в дальнейших сделках с вами в будущем;
(o) маркетинг и тестирование систем, разработка и обучение.
5.3.2 Для целей, изложенных в Статье 5.3.1, вы разрешаете нам сохранять и использовать такие данные, а также передавать или совместно использовать их с:
(a) нашими офисами,
(b) нашими уполномоченными агентами,
(c) другими нашими компаниями и/или брендами,
(d) любыми лицами, которым мы передаем свои права или обязательства;
(e) сторонними компаниями, которые предлагают связанные с перевозкой услуги, такие как аренда автомобилей, отели, сдача багажа на дому, медицинское тестирование и тестирование на наличие инфекционных заболеваний, услуги предоставления лимузинов, страхование путешествий, а также правительствами и правительственными организациями;
(f) компаниями, обслуживающими кредитные карты либо другие платежные карты;
(g) другими авиакомпаниями и другими перевозчиками; или
(h) иными компаниями, предоставляющими вышеперечисленные услуги.
5.3.3 Мы также можем сохранить ваши данные в целях прямого маркетинга, но только при условии предварительного получения вашего согласия, если это требуется в соответствии с действующим законодательством.
5.3.4 Мы можем обрабатывать личную информацией конфиденциального характера, например данные, относящиеся к состоянию вашего здоровья либо ограничению трудоспособности, вероисповеданию, информацию о судимости или ее отсутствии. Кроме того, мы можем передавать ваши данные странам, которые могут не предоставлять такой же уровень защиты информации. Вы осознаете, что предоставляя нам информацию конфиденциального характера, вы даете ваше прямое согласие на то, что эта информация будет нами обработана и может быть разглашена третьим лицам в целях, перечисленных в пункте 5.3, а также на то, что мы можем передавать ваши личные данные в другие страны независимо от того, обеспечивают ли они такой же уровень защиты информации. Мы обязуемся время от времени собирать, обрабатывать, хранить, сохранять и передавать ваши данные в соответствии с действующим законодательством о защите данных.
5.3.5 Мы также можем отслеживать и/или записывать ваши телефонные разговоры с нами для обеспечения надлежащего уровня обслуживания, предотвращения/обнаружения мошенничества и в целях обучения. Салоны некоторых из наших самолетов оснащены системами видеонаблюдения, которые используются в целях безопасности.
5.3.6 Нам может потребоваться имя и контактные данные третьих лиц, с которыми мы можем связаться в чрезвычайной ситуации. Вы несете ответственность за согласие третьих лиц на раскрытие информации, предоставленной для этой цели.
5.3.7 Нам требуются ваши контактные данные, чтобы информировать вас об изменениях в расписании и других неотложных вопросах, и поэтому вы несете ответственность за предоставление нам наиболее достоверных контактных данных. Если вы хотите узнать, какие персональные данные о вас мы храним и/или исправить свои персональные данные, которые мы храним, обратитесь в наш местный офис или контактный центр.
5.3.8 Вы соглашаетесь с тем, что мы или наши уполномоченные агенты не несем ответственности за передачу или сохранение неверных данных, предоставленных вами.
5.4 РАЗМЕЩЕНИЕ И ТИП САМОЛЕТА
5.4.1 После приобретения билета вы можете зарезервировать определенное место на каждом сегменте полета, оплатив установленный сбор. Мы постараемся удовлетворить предварительные запросы на места, однако:
(a) мы не можем гарантировать конкретное место;
(b) мы оставляем за собой право назначать или менять назначенные места в любое время, даже после посадки на борт воздушного судна. Это может быть необходимо по законным причинам, включая, среди прочего, эксплуатационные соображения или соображения безопасности, и в таких ситуациях мы постараемся выделить для вас аналогичное место в другом ряду, и
(c) в соответствии с положениями и условиями, предусмотренными для предварительных покупок мест, которые изложены на нашем веб-сайте, мы не несем ответственности перед вами за любые изменения места, которые мы вносим, за исключением возмещения уплаченной вами платы за выбор места.
5.4.2 Предварительная покупка места не должна вступать в противоречие с какими-либо правами, предоставляемыми пассажирам-инвалидам или пассажирам с ограниченной подвижностью, как это предусмотрено в применимых законах. Мы гарантируем, что родитель или опекун, путешествующий с ребенком в возрасте до 14 лет, будет размещен вместе с ребенком без дополнительной платы.
5.4.3 Вы должны быть в состоянии безопасно и комфортно разместиться на одном сиденье с опущенными подлокотниками и иметь возможность пристегнуть ремень безопасности с не более чем одним удлинителем ремня безопасности. Если вы не можете этого сделать, и мы не можем разместить вас иным образом, вы должны, в соответствии с действующим законодательством, приобрести второе место или повысить класс перелета (при условии наличия других мест) для всей поездки. Если рейс забронирован полностью или вы не приобрели второе место и не повысили класс перелета, вам будет отказано в поездке. В таких обстоятельствах вы можете приобрести дополнительное место на следующий доступный рейс. Вы не будете иметь права на какую-либо дополнительную компенсацию. Подробную информацию о размерах посадочных мест на нашем самолетах можно получить у нас.
5.4.4 Для вашей перевозки мы постараемся использовать тип самолета, указанный в нашем расписании (или при оформлении билета), но не можем гарантировать, что будет использоваться какой-либо конкретный тип самолета или будет доступен конкретный вариант расположения кресел. Мы оставляем за собой право сменить воздушное судно, на котором вы будете перевозиться, по эксплуатационными причинам, из соображений безопасности или по иным причинам, что может привести к тому, что ваше место будет находиться в другом салоне или в другом классе обслуживания, который может быть ниже, чем указанный в вашем подтвержденном бронировании. В случае понижения класса обслуживания мы будем действовать в соответствии со статьей 9.3.2.
5.4.5 Мы можем временно пополнять наш парк самолетами, рейсы на которых выполняет для нас другая авиакомпания, или использовать воздушные суда, арендованные у других перевозчиков, при этом внутренняя конфигурация и удобства таких судов могут отличаться от тех воздушных судов, которые были заявлены нами или обычно используются для этой услуги. В этом случае мы или наш уполномоченный агент постараемся:
(a) сообщить вам название эксплуатанта воздушного судна; и
(b) убедиться, что вы получите такой же уровень обслуживания в полете, как и на наших обычных рейсах, но мы не можем гарантировать, что это будет возможно при любых обстоятельствах.
5.5 ПОВТОРНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ И ШТРАФЫ ЗА НЕЯВКУ НА РЕЙС
5.5.1 Бронирования не требуют повторного подтверждения.
5.5.2 Вы несете ответственность за проверку любых требований к повторному подтверждению бронирований у любых других перевозчиков, участвующих в вашем путешествии. Там где это требуется, вы должны предоставить повторное подтверждение перевозчику, код авиакомпании которого указан для данного рейса в билете. Мы не несем перед вами никакой ответственности, если другой перевозчик аннулирует одно или более бронирование по какой-либо причине, включая, среди прочего, тот факт, что вы не выполнили требования по предоставлению повторного подтверждения, а ваше право на осуществление перелета или возврата оплаты будет определяться условиями перевозки данного перевозчика.
5.5.3 Если вы не явились на рейс, на который у вас есть подтвержденное бронирование, с вас будет взиматься плата за неявку в соответствии с правилами применения тарифа. Мы также оставляем за собой право использовать любое ранее выделенное вам место по своему усмотрению. При этом мы не обязаны возвращать тариф или сбор, уплаченный при подобном бронировании, за исключением случаев, предусмотренных в статье 10.
5.5.4 Если вы явились на какой-либо рейс, на который было подтверждено бронирование, до истечения крайнего срока регистрации или зарегистрировались, но не явились к выходу на посадку ко времени посадки, указанному в вашем посадочном талоне; или если вы заранее не сообщили нам (до вылета вашего рейса), что вы не можете совершить поездку в соответствии с билетом, мы аннулируем все ваши последующие забронированные рейсы. При этом если вы уведомите нас заранее, ваши последующие забронированные рейсы не будут аннулированы.
5.5.5 Если вы путешествуете рейсом нашей авиакомпании из аэропорта в Европейском Союзе или Великобритании, и если:
(a) по какой-либо причине вы пропустили или не использовали сегмент перелета своего билета, но по-прежнему намерены воспользоваться последующим сегментом(-ами) перелета без какой-либо дополнительной платы или корректировки тарифа, вы должны связаться с нами в течение 24 часов после времени вылета по сегменту перелета, который не был использован, и попросить нас сохранить действительность бронирования на оставшиеся сегменты. После того как вы сообщите о своих намерениях указанным способом, мы сохраним оставшуюся часть бронирования без взимания дополнительной платы и изменения тарифа.
(b) В противном случае все оставшиеся бронирования будут отменены, и при попытке совершить перелет по такому билету (при наличии мест) вам потребуется оплатить разницу в тарифе между стоимостью первоначально приобретенного билета и самым высоким тарифом в том же классе, действующим для измененного маршрута на момент перевыпуска билета. Если правила применения тарифов для первоначального билета были более выгодными для вас, будут действовать именно они.
5.5.6 Мы не несем ответственности за любые убытки или расходы, возникшие в результате несоблюдения вами требований, изложенных в статье 5.
6.1.1 Вы должны прибыть к назначенной стойке регистрации и выходу на посадку за достаточное время до вылета рейса, чтобы пройти любые формальности государственных органов и процедуры вылета, и ни в коем случае не позднее установленного времени завершения регистрации. Время завершения регистрации и время посадки отличаются в каждом аэропорту и могут быть изменены. Вы должны самостоятельно узнать и соблюдать их. Мы или наши уполномоченные агенты сообщим вам о времени завершения регистрации на первый рейс нашей авиакомпании, указанный в вашем билете, если он отличается от обычного времени, указанного в статье 6.1.2 ниже. В отношении любых последующих рейсов вашего путешествия вы должны сами узнать об установленном времени завершения регистрации, так как мы или наш уполномоченный агент не обязаны это делать. Время завершения регистрации на наши рейсы можно узнать на нашем веб-сайте или уточнить у нас или у наших уполномоченных агентов.
6.1.2 В большинстве аэропортов регистрация начинается за четыре часа до запланированного времени вылета. Крайний срок регистрации — за 60 минут до запланированного времени вылета вашего рейса, если вы путешествуете экономическим классом, или за 45 минут, если вы летите бизнес-классом или первым классом. Проверьте ваш билет, на нем может быть указано определенное отличающееся время. Крайний срок регистрации на прямые рейсы в США — два (2) часа до запланированного времени вылета, при этом вы должны прибыть в пункт предварительного досмотра для путешествующих в США не менее чем за 60 минут до запланированного времени вылета вашего рейса.
6.1.3 Для билетов, приобретенных через Интернет с помощью кредитной карты, мы можем потребовать, чтобы вы предъявили при регистрации кредитную карту, использованную для покупки билета, или ее ксерокопию, если пассажир не является держателем кредитной карты.
6.1.4 Онлайн-регистрация возможна в период от 30 часов до одного (1) часа до запланированного времени вылета вашего рейса, в зависимости от вашего аэропорта вылета и прилета. После того как вы зарегистрировались онлайн, если вам необходимо сдать багаж, вы должны оставить его на стойке регистрации не позднее, чем за 90 минут до запланированного времени вылета вашего рейса. Если вы летите прямым рейсом в США, вы должны оставить свой багаж на стойке регистрации не позднее, чем за 120 минут до запланированного времени вылета вашего рейса.
6.1.5 Если вы зарегистрировались онлайн, вам сообщат о крайнем сроке приема багажа и времени посадки.
6.1.6. Вы должны явиться к выходу на посадку не позднее времени посадки, указанного в вашем посадочном талоне.
6.1.7 Мы оставляем за собой право аннулировать ваше бронирование в случае несоблюдения указанного времени завершения регистрации. Вам будет отказано в перевозке, и ваш зарегистрированный багаж будет выгружен в случае неявки к выходу на посадку. Если рейс задерживается из-за того, что вы и ваш багаж выгружаются, мы оставляем за собой право потребовать возмещения всех расходов, которые мы понесли в результате ваших действий. Мы оставляем за собой право отказать вам в дальнейшей перевозке и применить стоимость неиспользованных сегментов вашего билета или любые имеющиеся у нас средства для покрытия таких расходов.
6.1.8 Мы не будем нести ответственность перед вами за любые убытки или расходы, понесенные в связи с несоблюдением вами положений статьи 6.
7.1 НАШЕ ПРАВО ОТКАЗАТЬ В ПЕРЕВОЗКЕ
7.1.1 Пользуясь в разумных пределах правом действовать по собственному усмотрению, и в дополнение к нашему праву отказать вам в перевозке в соответствии со статьей 7.1.2, мы можем отказать вам в перевозке или в перевозке вашего багажа, если мы письменно уведомили вас о том, что ни в какое время после даты данного уведомления мы не будем перевозить вас или ваш багаж нашими рейсами.
(a) в уведомлении о запрете будет указана дата вступления запрета в силу и период, к которому он применяется. Запрет может быть наложен на неопределенный срок.
(b) в уведомлении о запрете также будет указано, что вы не должны покупать билет на наши рейсы, а также просить или разрешать кому-либо делать это за вас.
(c) если вы попытаетесь совершить перелет одним из наших рейсов в течение периода действия запрета, мы откажем вам в перевозке, и вашим единственным выходом будет получение вынужденного возмещения суммы тарифа. Вы не будете иметь права на какую-либо другую компенсацию.
7.1.2 Даже если у вас есть действующий билет и имеется посадочный талон, мы можем отказать вам в перевозке или в перевозке вашего багажа, либо, если потребуется, снять вас с самолета без предварительного уведомления в случае возникновения одного или нескольких из перечисленных ниже обстоятельств или если у нас есть достаточные основания считать, что такие обстоятельства могут возникнуть.
(a) такие действия необходимы для соблюдения любых применимых государственных законов, постановлений, приказов и правил;
(b) перевозка вас и/или вашего багажа может поставить под угрозу безопасность воздушного судна, здоровье Пассажиров или членов экипажа, либо физически отразиться на комфорте других пассажиров или членов экипажа, или нарушить либо возможно нарушить надлежащий порядок движения воздушного транспорта;
(c) Ваше психическое или физическое состояние, включая расстройства под влиянием алкоголя или наркотических веществ, представляет или может представлять угрозу или риск для Вас, других пассажиров, членов экипажа, воздушного судна или имущества;
(d) Вы отказались следовать медицинской директиве государственных органов или авиакомпании, например носить защитную маску или аналогичное закрывающее лицо средство, пройти неинвазивное измерение температуры, заполнить декларацию о состоянии здоровья или выполнить иное аналогичное требование;
(e) Ваше психическое или физическое состояние, включая расстройства под влиянием алкоголя или наркотических веществ, может быть источником физического неудобства или дискомфорта других пассажиров на борту воздушного судна, если мы разрешим вам путешествовать. В такой ситуации мы можем по нашему усмотрению предложить совершить перелет другим классом или в другом салоне, отличным от того, который вы забронировали. Если вы согласны путешествовать в предложенном нами классе, разница в тарифах не возмещается;
(f) вы отказались пройти обязательную проверку безопасности, медицинскую или аналогичную проверку, а также предоставить для проверки ваш багаж;
(g) пройдя проверку безопасности авиакомпании или государственных органов, не смогли дать удовлетворительных ответов на вопросы работников службы безопасности, или если Вы не прошли оценку или анализ вашего состояния в целях безопасности, или если вы повредили или удалили пломбы службы безопасности на вашем багаже или наклейки службы безопасности на посадочном талоне;
(h) вы не полностью оплатили стоимость проезда, налоги, сборы, пошлины или доплаты, применимые к вашей перевозке;
(i) по нашему мнению у вас нет действительных или полученных законным путем документов для путешествия; вы не удовлетворяете необходимым визовым требованиям; вы получили документы для путешествия мошенническим способом; если вы пытаетесь въехать в страну, через которую вы можете ехать транзитом, для которого у вас нет соответствующих документов (либо не соблюдены требования для въезда), если вы уничтожили ваши документы во время рейса или между регистрацией и посадкой или если вы отказываетесь сдать документы под расписку членам экипажа или отказываете нам сделать копию ваших документов по нашему требованию;
(j) вы предъявили билет, который был приобретен незаконным или мошенническим способом (например, с помощью украденный кредитной или дебетовой карты либо посредством ошибочного или мошеннического использования бонусов по программе лояльности) или кажется таковым, был приобретен у лица, отличного от нас или нашего уполномоченного агента; или был отменен либо приостановлен перевозчиком или является поддельным или контрафактным;
(k) вы не можете доказать, что вы являетесь лицом, указанным в билете;
(l) вы не предъявили при регистрации кредитную карту (или допустимую копию кредитной карты), которая использовалась для покупки вашего билета, или альтернативное подтверждение авторизации, указанное нами, если ваш билет был приобретен через веб-сайт или контактный центр;
(m) вы не выполнили требования, изложенные в Статье 3.3, в отношении последовательности и использования полетного купона, или вы предоставляете билет, который был выдан не нами или нашим уполномоченным агентом либо был каким-либо образом изменен;
(n) вы не соблюдаете (либо до посадки, либо на борту воздушного судна) инструкции наземного персонала или членов экипажа, касающиеся безопасности полетов или авиационной безопасности, или препятствуете выполнению их обязанностей, или наносите ущерб либо угрожаете нанести ущерб воздушному судну или какому-либо используемому нами оборудованию;
(o) если ранее вы уже совершали действия или отказывались совершать необходимые действия согласно изложенному выше, либо в отношении нас, либо в отношении другой авиакомпании, и у нас есть причины считать, что вы снова можете совершить подобные действия;
(p) вы совершаете уголовное правонарушение во время регистрации или каких-либо других процедур по посадке или высадке с вашего рейса или при высадке со стыковочного рейса или на борту воздушного судна перед взлетом или на борту воздушного судна любого стыковочного рейса или в процессе получения любых услуг от нас;
(q) вы используете слова, которые содержат угрозы, оскорбления, домогательства или являются нецензурными, или ведете себя в угрожающим, оскорбительным или агрессивным образом с наземным персоналом, членами экипажа или другими пассажирами до или во время посадки на борт воздушного судна или высадки со стыковочного рейса или в процессе получения любых услуг от нас либо на борту воздушного судна перед взлетом;
(r) вы вели себя запрещенным образом во время предыдущей перевозки, выполняемой нами или другой авиакомпанией, и мы считаем, что вы можете повторить такое поведение, или ранее вам было отказано в перевозке другой авиакомпанией по любой причине, связанной с вашим поведением, или вы нарушили любую из обязанностей, возложенных на вас согласно статье 11.1, в отношении предыдущей перевозки, выполняемой нами или другой авиакомпанией;
(s) вы не соблюдаете наших указаний относящихся к безопасности или обеспечению комфорта других пассажиров (например, среди прочего, указаний по выбору посадочных мест, приведенных в статье 5.4.3, размещению ручной клади, курению, употреблению алкоголя или наркотических препаратов, пользованию электронными приборами, включая мобильные телефоны, портативные компьютеры, электронные записные книжки, портативные устройства и смарт-часы, портативные записывающие устройства, портативные радиоприемники, CD-, DVD- и MP3-проигрыватели, электронные игры или передающие устройства) или становитесь причиной беспорядка или нарушения спокойствия на борту воздушного судна;
(t) вы подняли или попытались поднять (или возникло такое впечатление) ложную тревогу о заложенном взрывчатом устройстве, угрожали захватить воздушное судно или совершили любое другое действие, ставящее под угрозу безопасность;
(u) нам сообщили (устно или письменно) иммиграционные или другие службы страны, в которую вы направляетесь или через которую вы можете иметь намерение проезжать транзитом, или страны, в которой у вас запланирована транзитная остановка, о том, что вам не будет предоставлено разрешение на въезд в эту страну даже при наличии действительных документов для путешествия;
(v) нам сообщили (устно или письменно) иммиграционные или другие органы страны отправления о том, что вам или другому путешествующему вместе с вами лицу, за кого вы несете ответственность, запрещено законом, постановлением суда или условиями освобождения запрещено покидать юрисдикцию пункта вылета воздушного судна;
(w) вы не предоставили или отказались предоставлять нам информацию, имеющуюся у вас или к которой вы имеете доступ и которая была правомочно запрошена у нас государственными органами, или если у нас есть подозрения, что такая предоставленная вами информация является ложной или вводящей в заблуждение;
(x) если вы не выполняете требования статьи 5.4.3 относительно требований к посадочным местам;
(y) если вы не выполняете требования статьи 7.3 относительно медицинской пригодности к перелетам;
(z) вы не выполняете требования статьи 17 в отношении перевозки беременных пассажиров и новорожденных детей; перевозки несовершеннолетних без сопровождения; перевозки больных пассажиров; ограничения использования электронных устройств и предметов; употребления алкогольных напитков на борту; или в отношении перевозки огнестрельного оружия и опасных грузов;
(aa) вы незаконно имеете при себе наркотические вещества, либо у нас есть на это веские подозрения.
7.1.3 Мы не берем на себя никаких обязательств наводить справки на предмет выявления того, могут ли иметь место события, упомянутые в пунктах статьи 7.1.2, и можем по собственному усмотрению аннулировать оставшиеся неиспользованные части билета, при этом вы не будете иметь права завершить путешествие или получить возмещение в отношении сегмента полета, по которому вам было отказано в перевозке или в отношении любого последующего сегмента полета, указанного в билете. Мы не несем ответственности за любые косвенные убытки или ущерб, возникшие в результате любого такого отказа в перевозке или вашего удаления из самолета во время любой части вашей перевозки. Мы оставляем за собой право требовать от вас возмещения всех разумных издержек и расходов на такое удалению в соответствии со статьей 11.2.
7.1.4 В случае отказа в перевозке по любой из причин, указанных в статье 7.1.2, вы несете ответственность за все разумные расходы и издержки, которые мы понесли:
(a) для ремонта или замены поврежденного, утерянного или уничтоженного вами имущества;
(b) из-за изменения маршрута или задержки самолета с целью высадки вас и/или вашего багажа;
(c) для выплаты компенсации любому другому лицу, которое было затронуто вашими действиями;
и мы можем использовать стоимость неиспользованной части вашего билета или любых ваших средств, находящихся в нашем распоряжении, для погашения таких издержек или расходов.
7.2 ПОМОЩЬ ПАССАЖИРАМ С ОСОБЫМИ ПОТРЕБНОСТЯМИ
7.2.1 Рекомендуется, чтобы для детей без сопровождения или лиц с ограниченной способностью передвижения, беременных женщин, лиц, имеющих определенные болезни, либо других лиц, нуждающихся, по нашему мнению, в специальной помощи (например, лиц в инвалидном кресле), при оформлении билета было сообщено о потребности в специальной помощи, и со стороны перечисленных лиц ожидается соблюдение наших соответствующих процедур, описанных в статьях 7.4 и 17.
7.2.2 Если ваши требования по оказанию нами специальной помощи неблагоприятно изменились после того, как вы получили наше согласие на перевозку, Вы должны немедленно сообщить нам об изменении обстоятельств и получить наше дальнейшее согласие на перевозку. Пассажиры с ограниченной способностью передвижения, которые сообщили нам о специальных требованиях во время оформления билета и которые получили наше согласие, в последствии не получат отказ в перевозке на основании такого ограничения в передвижении или наличия специальных требований, если они соблюдают настоящие Условия перевозки.
7.2.3 Если вы летите из/в США или некоторые другие страны, местные законы могут предусматривать, что вам не требуется соблюдать все или часть требований, изложенных в статье 7.2, и вам следует получить у нас информацию о том, как именно отличаются требования.
7.3 ГОТОВНОСТЬ К ПЕРЕЛЕТУ
7.3 Ваше состояние здоровья должно соответствовать требованиям до посадки в самолет для последующей перевозки. Наши рекомендации по готовности к перелетам можно найти на нашем веб-сайте.
7.3.2 В качестве условия допуска к полету мы можем потребовать от вас заполнить медицинскую анкету или декларацию. Вам также может потребоваться ответить на дополнительные вопросы или пройти осмотр, проводимый квалифицированными специалистами. Если вы отказываетесь заполнить такую анкету или декларацию или не выполнили наши медицинские критерии, мы можем по нашему собственному усмотрению отказать вам в посадке на рейс. В этих обстоятельствах вы будете иметь право на кредит, который может быть использован для оплаты будущих поездок. Вы не будете иметь права на возврат средств или иную компенсацию.
7.3.3 Медицинский осмотр требуется только в случаях, когда у вас есть причины подозревать наличие какого-либо нарушения вашего здоровья, которое может усугубиться при нормальном полете на борту воздушного судна, или что у вас могут возникнуть проблемы, если вы не сможете получить профессиональную медицинскую помощь до завершения рейса. Если вы летите в/из Соединенных Штатов Америки, вы можете быть освобождены от части или всех этих требований, в следующих случаях:
(a) вы страдаете заболеванием, которое считается заразным и легко передается контактным способом;
(b) вы недавно перенесли серьезный медицинский инцидент;
(c) вы страдаете от нестабильного физического или психологического состояния, которое может быть опасным для других пассажиров или причинять им дискомфорт;
(d) вы путешествуете с недоношенным ребенком (мы не предоставляем инкубаторы);
(e) вы нуждаетесь в носилках;
(f) вы страдаете заболеванием, симптомы которого могут усилиться в условиях полета;
(g) страдаете заболеванием, которое может угрожать безопасности других гостей или точности соблюдения расписания, включая возможное изменение маршрута рейса;
(h) вы нуждаетесь в использовании кислорода во время полета или пользуетесь портативным концентратором кислорода (POC) либо аппаратом искусственной вентиляции легких;
(i) вы нуждаетесь в полете в медицинском оборудовании с питанием от батарей (за исключением устройств CPAP);
(j) вы нуждаетесь в медицинских процедурах во время полета (например, в уколах); или
(k) вам требуется помощь для принятия пищи или пользования туалетом во время полета либо для передвижения по салону самолета или эвакуации в случае необходимости;
Мы осуществим вашу перевозку, если вы получите предварительное разрешение от нашего медицинского отдела, для получения которого может потребоваться путешествовать с сопровождающим или работником патронажной службы. Запросы на такое разрешение должны быть поданы путем заполнения бланка-справки медицинской информации MEDIF, который можно загрузить на нашем веб-сайте.
7.3.4. Заполненную надлежащим образом бланк-справку медицинской информации MEDIF необходимо предоставить нам не позднее, чем за 72 часа до вылета, приложив оригинал справки, подписанной зарегистрированным практикующим врачом, выданной не ранее 14 дней до вылета и подтверждающей вашу пригодность к перелету всеми рейсами, включенными в ваше бронирование. Если вам сообщили, что вы готовы к перелету при условии соблюдения определенных мер предосторожности, вы обязаны убедиться, что вы приняли такие меры предосторожности;
7.3.5 Если вы заболели во время полета по какой-либо причине (за исключением причин, связанных с нами или нашим уполномоченным агентом), вы обязаны возместить нам все разумные расходы и издержки, понесенные нами:
(a) в результате лечения на борту воздушного судна, перевозки вас на земле или лечения, предоставленного третьими лицами; и
(b) в результате изменения маршрута воздушного судна для обращения за медицинской помощью, если вы нарушили положения настоящих Условий перевозки; и мы можем использовать стоимость неиспользованной части вашего билета или любых ваших средств, находящихся в нашем распоряжении, для погашения таких издержек или расходов.
7.4 ПЕРЕВОЗКА БЕРЕМЕННЫХ ПАССАЖИРОВ, ДЕТЕЙ И МЛАДЕНЦЕВ
7.4.1 Если вы находитесь на 28-й и более неделе беременности, перевозка на воздушном судне нашей авиакомпании возможна только при предоставлении нам медицинского заключения или письма, которое:
(a) подписано врачом или акушеркой соответствующей квалификации;
(b) содержит предполагаемую дату родов; и
(с) подтверждает, что ваша беременность не осложнена;
(d) содержит указание крайней даты, до которой вам разрешено путешествовать.
7.4.2 Вам потребуется предварительное разрешение нашего медицинского отдела для путешествий после 35-й недели беременности рейсами, продолжительность которых превышает 4 часа, и после 36-й недели беременности для любых рейсов. Если ваша беременность осложнена (например, у вас двойня или тройня), после 32-й недели беременности перевозка не допускается. Ознакомьтесь с нашими рекомендациями для будущих мам на нашем веб-сайте.
7.4.3. Перевозка новорожденных разрешается только через 7 дней после рождения, при условии отсутствия медицинских осложнений. В случае осложненных или преждевременных родов требуется предварительное разрешение нашего медицинского отдела.
7.4.4 Дети в возрасте от 5 до 17 лет могут путешествовать одни при соблюдении правил перевозки несовершеннолетних без сопровождения и юных пассажиров, которая доступна на нашем веб-сайте.
8.1 НОРМА ПРОВОЗА БАГАЖА
8.1.1 Норма провоза багажа зависит от приобретенного вами билета. В соответствии с применимыми правилами и ограничениями, вы можете перевозить багаж в соответствии с нормой провоза, указанной в вашем билете. Правила и ограничения приведены на нашем веб-сайте.
8.2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ БАГАЖ
8.2.1 За провоз багажа, превышающего установленную норму, необходимо оплатить соответствующие сборы. Тарифы на провоз дополнительного багажа предоставляются по запросу нами или нашими уполномоченными агентами. Мы оставляем за собой право отказать в провозе багажа сверх вашей нормы провоза багажа. Дополнительный багаж перевозится только рейсом, которым летите вы, если в самолете достаточно места и вы заплатили соответствующую дополнительную плату за перевозку дополнительного багажа. Размер платы за дополнительный багаж приводится на нашем веб-сайте.
8.3 ПРЕДМЕТЫ, НЕ ПРИНИМАЕМЫЕ К ПРОВОЗУ В БАГАЖЕ, А ТАКЖЕ ХРУПКИЕ ИЛИ СКОРОПОРТЯЩИЕСЯ ПРЕДМЕТЫ
8.3.1 Запрещается провозить в качестве багажа (будь то зарегистрированный багаж или ручная кладь):
(a) предметы, которые могут представлять опасность для воздушного судна, людей или имущества на борту, как те, которые перечислены в Технических инструкциях по безопасной транспортировке опасных предметов воздушным транспортом Международной организации гражданской авиации (ICAO), в Положениях об опасных товарах Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA), а также в правилах провоза жидкостей аэрозолей и гелей;
(b) предметы, перевозка которых запрещена соответствующим законодательством, нормами, указами любой страны назначения или вылета;
(c) предметы, которые обоснованно считаются неподходящими для перевозки из-за того, что они опасны или небезопасны, или из-за их веса, размера, формы или природы, или из-за того, что они хрупкие или скоропортящиеся, принимая во внимание, кроме прочих факторов, тип используемого воздушного судна. Информацию о неприемлемых предметах можно получить по запросу.
(d) предметы, перевозка которых ограничена или запрещена нашими правилами.
8.3.2 Полный обновленный список предметов, перевозка которых в качестве зарегистрированного багажа или ручной клади запрещена, неприемлема или ограничена, доступны на нашем веб-сайте. Некоторые предметы можно перевозить только при определенных условиях, что означает, что для этого требуется предварительное согласование. Информация о получении разрешения также изложена на веб-сайте. Запрещается включать в зарегистрированный багаж и ручную кладь любые другие предметы, которые мы периодически указываем в наших Положениях и уведомлениях.
8.3.3 Если по вашей просьбе или по нашему требованию, предмет ручной клади становится зарегистрированным багажом, вы обязаны немедленно удалить все предметы, которые запрещено провозить в качестве зарегистрированного багажа.
8.3.4 В качестве зарегистрированного багажа не разрешается проводить хрупкие или скоропортящиеся предметы.
8.3.5 Если какой-либо предмет несмотря на запрет включен в ваш багаж или перевозится способом, противоречащим рекомендованным, и в случае какой-либо утраты или повреждения вашего багажа или любого другого имущества, мы будем считать, что это было вызвано небрежностью с вашей стороны. Мы оставляем за собой право взыскать с вас все прямые расходы, понесенные нами в результате любой такой потери или нанесенного ущерба.
8.4 ПРАВО НА ОТКАЗ ОТ ПРОВОЗА БАГАЖА
8.4.1 Вам будет отказано в провозе в качестве багажа любого предмета, описанного в статье 8.3, кроме разрешенных способов. Мы можем отказать в последующей перевозке любых предметов такого рода при их обнаружении, вне зависимости от того, было ли нам сообщено об их наличии и когда это было сделано, или обнаружили ли мы такие предметы в вашем багаже самостоятельно.
8.4.2. Мы можем отказаться принимать багаж к перевозке, если, по нашему мнению, он не будет должным образом и надежно упакован в подходящие контейнеры. Информацию об упаковках и контейнерах, разрешенных нами, можно получить по требованию.
8.5 ПРАВО НА ДОСМОТР
8.5.1 По соображениям безопасности мы можем попросить у вас разрешения на досмотр и сканирование вас лично, а также на досмотр, сканирование и рентгеновское сканирование вашего багажа. Если вас нет на месте, досмотр, сканирование и рентгеновское сканирование вашего багажа могут быть произведены в ваше отсутствие в целях определения, содержит ли ваш багаж какой-либо из предметов, указанный в статье 8.3. Если вы не желаете удовлетворять такой запрос, мы можем отказать в перевозке вас и вашего багажа. Если досмотр или сканирование причинили вам ущерб, либо рентгеновский досмотр или сканирование нанесли ущерб вашему багажу, мы не несем ответственности за такой ущерб, кроме случаев, когда это произошло по нашей вине или неосторожности.
8.5.2 Вы обязаны позволить провести досмотр багажа в целях безопасности представителям государственных служб, работникам аэропорта, полиции или представителям военных ведомств и перевозчикам, которые имеют отношения к вашей перевозке. Мы не будем нести никакой ответственности перед вами в отношении предметов, изъятых у вас или из вашего багажа, и/или удержанных сотрудниками службы безопасности аэропорта, сотрудниками таможни и другими государственными служащими.
8.5.3 Вы несете ответственность за ознакомление и соблюдение всех требований служб безопасности других стран, согласно которым зарегистрированный багаж должен быть запакован таким образом, чтобы его можно было открыть в отсутствие пассажира без вероятности повреждения.
8.6 ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ БАГАЖ
8.6.1 После доставки нам багажа, который вы желаете зарегистрировать, мы возьмем его на хранение и выдадим вам ярлык идентификации багажа на каждое место зарегистрированного багажа. Максимальные размеры и/или вес принимаемого нами зарегистрированного багажа указаны и доступны на нашем веб-сайте.
8.6.2 К зарегистрированному багажу должно быть прикреплено ваше имя или другая идентифицирующая вас информация (включая контактный номер телефона).
8.6.3 Зарегистрированный багаж будет, по возможности, перевозиться на том же самом воздушном судне, что и вы, если только из соображений безопасности или по причинам эксплуатационного плана не будет принято решение перевозить его другим рейсом. Если ваш зарегистрированный багаж перевозится другим рейсом, мы доставим его вам по указанному вами адресу, кроме случаев, когда:
(a) применимое законодательство в месте получения багажа требует, чтобы вы присутствовали при таможенном оформлении; или
(b) существует причина перевозки зарегистрированного багажа на альтернативном воздушном судне, связанная с размером, весом или природой зарегистрированного багажа; или
(c) вы не выполнили настоящие Условия перевозки.
в этом случае вам потребуется забрать его из аэропорта прибытия за свой счет.
8.6.4 В случаях кроме тех, когда мы принимаем решение о том, что перевозка вашего Зарегистрированного багажа не будет осуществляться на борту того же воздушного судна, которым летите Вы, мы не будем перевозить ваш багаж, если:
(a) вы не явились на борт воздушного судна, на который багаж был погружен;
(b) после посадки на борт вы покидаете воздушное судно перед его взлетом или в пункте транзита не являетесь повторно на борт воздушного судна.
8.6.5 Вы должны убедиться, что ваш зарегистрированный багаж достаточно крепок и хорошо закреплен и выдержит стандартные условия воздушной перевозки без получения повреждений (кроме обычного износа).
8.7 РУЧНАЯ КЛАДЬ
8.7.1 Мы можем указывать максимальные размеры и/или вес ручной клади, которая должна помещаться:
(a) под сиденьем перед вами; или
(b) в закрывающемся отсеке для хранения в салоне самолета.
Если ваша ручная кладь не может быть размещена таким образом, ее вес превышает ограничения или по какой-либо причине она считается небезопасной, ее необходимо провозить в качестве зарегистрированного багажа в соответствии со статьями 8.2 и 8.3.
8.7.2. Предметы, не подходящие к перевозке в грузовом отсеке (такие как музыкальные инструменты, требующие осторожного обращения), и которые не удовлетворяют требованиям статьи 8.7.1, будут приняты к провозу в салоне воздушного судна только если:
(a) вы сообщили нам об этом заблаговременно до начала регистрации;
(b) мы предоставили такое разрешение; и
(c) вы оплатили соответствующий сбор за эту услугу.
8.7.3 В качестве альтернативы, если предмет является очень ценным предметом, музыкальным инструментом или дипломатическим багажом, и вы хотите провезти его в качестве ручной клади, но он не соответствует требованиям статьи 8.7.1, он будет принят к перевозке только при следующих условиях:
(a) вы сообщили нам об этом заблаговременно до начала регистрации и получили наше разрешение; и
(b) вы приобрели одно или несколько дополнительных мест (при их наличии) в том же классе, что и ваше место, чтобы этот предмет находился рядом с вами во время полета.
8.8 ПОЛУЧЕНИЕ И ДОСТАВКА ЗАРЕГИСТРИРОВАННОГО БАГАЖА
8.8.1. В соответствии со статьей 8.6.3 вы должны забрать зарегистрированный багаж, как только он будет доступен в пункте прибытия или транзитной остановки. Если вы не забрали ваш багаж непосредственно после его выгрузки в пункте прибытия или транзитной остановки, мы можем взять с вас разумную плату за хранение, размер которой определяется нами. Если ваш зарегистрированный багаж не забрали в течение трех (3) месяцев с момента его выгрузки, мы можем без уведомления утилизировать его и сохранить в свою пользу любые вырученные в результате утилизации средства, при этом мы не несем перед вами никакой ответственности.
8.8.2. Только предъявитель ярлыка идентификации багажа имеет право на получение зарегистрированного багажа. Мы не берем на себя ответственность удостоверять личность или полномочия предъявителя ярлыка идентификации багажа или проверять, имеет ли такое лицо право на получение багажа.
8.8.3 Если лицо, заявляющее права на зарегистрированный багаж, не может идентифицировать багаж с помощью ярлыка идентификации багажа, мы передадим ему багаж только в том случае, если он или она предоставит нам удовлетворительные доказательства своего права на багаж.
8.9 ЖИВОТНЫЕ
8.9.1 В отсутствие предварительного письменное разрешения на перевозку в соответствии со следующими требованиями, мы оставляем за собой право отказать в перевозке любого животного. Перевозка такого животного регулируется следующими условиями:
(a) вы получаете и предоставляете нам необходимое разрешение на ввоз, вывоз, медицинское разрешение, а также любые другие разрешения в отношении ввоза, вывоза или транзита животного во время перевозки через любую страну, штат или территорию от компетентных органов страны вывоза, страна ввоза и компетентных органов ОАЭ;
(b) вы берете на себя полную ответственность за такое животное, и мы не несем ответственности перед вами за любые травмы, потери, задержки, болезни или смерть животного, которое мы согласились перевозить;
(c) вы обеспечиваете надлежащее хранение животного с необходимыми запасами пищи и воды (или перевозку в контейнере, соответствующем всем требованиям применимого законодательства) для перевозки в грузовом отсеке самолета; а также обеспечиваете наличие у животного действительных справок о здоровье и вакцинации, разрешения на въезд, транзит или выезд и другие документов, требуемые странами въезда или транзита, без которых животные к провозу не принимаются;
(d) мы не несем ответственности в случае отказа в вывозе, ввозе или транзите животного через любую страну, штат или территорию, и вы, как лицо, перевозящее животное, обязаны в разумных пределах возместить нам любые штрафы, расходы, убытки или обязательства, наложенные на нас или понесенные нами в результате таких отказов;
(e) вы несете исключительную ответственность за создание всех необходимых условий для животного, которое вы планировали провезти на борту воздушного судна, и в перевозке которого было отказано;
(f) мы не несем ответственности перед вами за невозможность совершить перелет из-за отказа в перевозке любого животного, которое вы планировали перевозить на борту воздушного судна;
(g) на такую перевозку могут распространяться указанные нами дополнительные условия, о которых мы сообщим вам заранее до начала перевозки.
8.9.2 Соколы могут быть приняты к перевозке в салоне самолета на указанных нами условиях, которые доступны по запросу.
8.9.3 Если животные приняты в качестве багажа, они, вместе с контейнером и пищей, не входят в норму бесплатного провоза багажа и составляют дополнительный багаж, за который вы будете обязаны внести соответствующую плату до того, как животные будут приняты к провозу.
8.9.4 Собаки-поводыри, которые сопровождают пассажиров с ограниченными физическими возможностями, провозятся бесплатно в качестве зарегистрированного багажа в дополнение к обычным нормам провоза багажа при выполнении указанных нами условий, с которыми можно ознакомиться по запросу.
8.9.5 Если вы летите из/в США или некоторые другие страны, местные законы могут предусматривать, что вам не требуется соблюдать все или часть требований, изложенных в статье 8.9, и вам следует получить у нас информацию о том, как именно отличаются требования.
9.1 РАСПИСАНИЕ
9.1.1 Время рейса, указанное в расписании, может измениться в период между датой оглашения (или оформления) и фактической датой вашего путешествия. Мы не гарантируем вам время рейса, и это время не является частью вашего контракта с нами.
9.1.2 Прежде чем принять ваше бронирование, мы или наш уполномоченный агент уведомим вас о времени рейса согласно расписанию, действительному на этот момент, и это время будет отражено в Вашем Билете. Возможно, нам понадобится изменить расписание рейса уже после выдачи вам билета. Если вы предоставите нам ваши контактные данные, мы или наш уполномоченный агент постараемся уведомить вас о любых изменениях. Если после того как вы купили билет, мы вносим существенные изменения в расписание рейса, которое для вас неприемлемо, вам необходимо оперативно связаться с нами не позднее 30 дней после получения соответствующего уведомления, чтобы забронировать альтернативный рейс. Если мы не сможем забронировать для вас другой приемлемый для вас рейс, вы имеете право на возврат средств согласно статье 10.2. Если вы свяжетесь с нами по истечении 30 дней с момента уведомления, любое изменение будет регулироваться правилами тарифа.
9.2 ОТМЕНА, ИЗМЕНЕНИЕ МАРШРУТА, ЗАДЕРЖКИ И Т. Д.
9.2.1 Мы предпримем все надлежащие и необходимые меры для того, чтобы избежать задержки в перевозке вас и вашего Багажа. При осуществлении этих мер и в целях предотвращения отмены рейса в исключительных обстоятельствах мы можем организовать выполнение рейса от нашего имени альтернативным перевозчиком и/или воздушным судном, однако мы не берем на себя обязательство организовывать такие перевозки.
9.2.2 С учетом положений статьи 9.2.4, если мы:
(a) отменили рейс, который должен был выполняться нами; или
(b) не смогли выполнили рейс согласно расписанию, не остановились в пункте вашего назначения или транзитной остановки; или
(c) предприняли действия, в результате которых вы пропустили выполняемый нам стыковочный рейс, на который у вас было подтвержденное бронирование,
Мы, с должным учетом ваших разумных интересов:
(i) доставим вас и ваш багаж при ближайшей возможности другим нашим запланированным рейсом, на котором есть места того класса, на который у вас имеется первоначальное бронирование, без взимания дополнительной платы и при необходимости продлим срок действия вашего билета; либо
(ii) в течение разумного периода времени перепланируем маршрут для вас и вашего багажа до пункта назначения, указанного в вашем билете (или до альтернативного пункта назначения, выбранного вами и согласованного с нами), и доставим вас рейсом нашей авиакомпании или другого выбранного нами перевозчика без взимания дополнительной платы; либо
(iii) выполним возврат средств в соответствии с положениями статей 3.1.11 и 10.2.
9.2.3 При наступлении любого из событий, указанных в статье 9.2.2, если иное не предусмотрено Конвенцией или другими применимыми законами, правилами или положениями, варианты, изложенные в статье 9.2.2, являются единственными и исключительными доступными вам средствами правовой защиты, и мы не будем нести перед вами никакой дополнительной ответственности.
9.2.4 В случае задержки или отмены рейса мы сообщим вам причину такой задержки или отмены и ваши права в соответствии с местным законодательством.
9.3 ОТКАЗ В ПОСАДКЕ И СНИЖЕНИЕ КЛАССА ПЕРЕЛЕТА
9.3.1 В соответствии со статьей 9.3.4, если мы не сможем предоставить ранее подтвержденное место на выполняемом нами рейсе, на который у вас есть действующий билет, и при этом вы не нарушили все применимые сроки регистрации и время посадки, а также и не лишены возможности пройти на посадку по причине применения настоящих Условий перевозки или на иных разумных основаниях, мы:
(a) осуществим вашу перевозку одним из наших последующих рейсов в классе обслуживания, указанном в вашем билете или в другом классе обслуживания; и
(b) предоставим компенсацию в соответствии с применимым законодательством и нашей политикой компенсации за отказ в посадке, которая доступна на нашем веб-сайте.
Мы не несем перед вами никакой ответственности за какие-либо понесенные убытки или расходы, за исключением вышеуказанной.
9.3.2 В некоторых редких случаях мы не можем предоставить вам место в классе обслуживания, указанном в вашем билете. В таких ситуациях, если вам предложено совершить перелет в классе ниже, чем указано в вашем билете, в соответствии со статьей 9.3.4:
(a) мы возместим вам разницу между применимым тарифом, налогами, сборами, сборами и доплатами, уплаченными за перелет классом обслуживания, указанным в вашем билете, и классом обслуживания, которым осуществляется фактическая перевозка; и
(b) предоставим компенсацию в соответствии с применимым законодательством и нашей политикой компенсации за отказ в посадке на борт.
В качестве альтернативы вы можете получить вынужденный возврат средств в соответствии со статьей 10.2. Мы не несем перед вами никакой ответственности за какие-либо понесенные убытки или расходы, за исключением вышеуказанной.
9.3.3 Если у нас есть разумные основания полагать, что некоторым пассажирам будет отказано в перевозке из-за перебронирования или по другим оперативным причинам, мы будем активно спрашивать пассажиров, готовы ли они уступить свое место в обмен на добровольную компенсацию в форме кредитов на путешествия, до того как вынужденно отказать в посадке. Если возникнет необходимость отказать в посадке, мы приложим все усилия, чтобы защитить путешествующих несопровождаемых несовершеннолетних, пассажиров с ограниченными возможностями и сопровождающих их лиц, семьи, а также пассажиров, которым ранее было отказано в посадке по тому же билету.
9.3.4. Если вам отказано в посадке на рейс или понижен класс вашего перелета рейсом, выполняемым нами из аэропортов в определенных юрисдикциях, либо вы приобрели билет в определенных юрисдикциях, и при условии, что:
(a) у вас есть подтвержденное бронирование;
(b) вы не нарушили применимые сроки регистрации, а также и не лишены возможности пройти на посадку по причине применения настоящих Условий перевозки или на иных разумных основаниях; и
(c) вы не путешествуете бесплатно или по льготному, не общедоступному тарифу,
вы можете иметь право на определенные дополнительные права и преимущества. Мы предоставим эту информацию в порядке, установленном применимым законодательством.
9.4 ПРЕТЕНЗИИ НА ПОЛУЧЕНИЕ КОМПЕНСАЦИЙ СОГЛАСНО РЕГЛАМЕНТУ ЕС 261/2004
9.4.1 Данная статья применяется к претензиям на получение компенсации в соответствии с регламентом ЕС 261/2004.
9.4.2 Пассажиры должны подать претензию непосредственно нам и дождаться истечения срока получения ответа в 28 дней или срока, предписанного применимым законодательством (в зависимости от того, что меньше), прежде чем привлекать третьи стороны для подачи претензий от их имени.
9.4.3 Претензии, поданные третьей стороной, не будут обработаны, если пассажир, предъявивший претензию, предварительно не подал претензию непосредственно нам и не дал нам время на ответ в соответствии со статьей 9.4.2.
9.4.4 Статьи 9.4.2 и 9.4.3 не применяются к пассажирам, которые не имеют возможности подавать претензии самостоятельно. Законный опекун недееспособного пассажира может подать нам претензию от его имени. Мы можем запросить доказательства того, что законный опекун имеет право подать претензию от имени пассажира.
9.4.5 Пассажир может подать претензию к нам от имени других пассажиров, указанных в том же бронировании. Мы можем запросить подтверждение того, что пассажир имеет согласие других указанных в бронировании пассажиров подавать претензию от их имени.
9.4.6 За исключением случаев, предусмотренных статьями 9.4.3 и 9.4.4, мы не будем обрабатывать претензии, поданные третьей стороной, если претензия не сопровождается надлежащими документами, подтверждающей полномочия третьей стороны действовать от имени Пассажира(-ов).
9.4.7 Пассажиры могут обратиться за юридическими или иными сторонними консультациями, прежде чем подавать непосредственно нам претензии.
9.4.8. Все платежи или возврат средств осуществляются на платежную карту, использованную для оформления бронирования, или на банковский счет пассажира, указанного в бронировании. Мы можем запросить доказательства того, что банковский счет принадлежит соответствующему пассажиру.
9.4.9 Передача любого права на компенсацию, возмещение ущерба или возврат средств с нашей стороны действительна только в том случае, если это право передано физическим лицам, которые указаны в бронировании вашего перелета в качестве дополнительных клиентов и/или, если вы являетесь участником группового путешествия, другим Пассажирам этой группы и/или, если пассажир является несовершеннолетним или юридически не дееспособным, его опекунам. Во всех других случаях передача любого права на компенсацию, возмещение ущерба или возврат средств с нашей стороны третьим лицам недействительна. Данный запрет на уступку не применяется в тех случаях, когда уступка или передача права требуется по закону.
10.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
10.1.1 В зависимомсти от имеющегося применимиого законодательства, мы вернем вам оплаченную стоимость Билета или любой его неиспользованной части в соответствии с применимыми правилами расчета стоимости или Тарифами, как изложено ниже:
(a) при условии соблюдения других положений настоящей статьи мы осуществим возврат в первоначальной форме оплаты либо лицу, указанному в Билете, либо лицу, оплатившему Билет, при предъявлении доказательства такой оплаты;
(b) если Ьилет был оплачен лицом, не являющимся Пассажиром, указанным в Билете, и в Билете присутствует ограничение на возврат средств, мы осуществим возврат только лицу, оплатившему билет, или по требованию такого лица; и
(c) запрос на возврат средств должен быть подан в течение срока действия Билета (статья 3.2.1).
10.1.2 Если до начала поездки и использования какой-либо части вашего Билета вы вынуждены отменить поездку из-за Форс-мажорных обстоятельств, при условии, что вы незамедлительно уведомите нас и предоставите достаточные доказательства таких Форс-мажорных обстоятельств, мы вернем вам средства за Билет согласно статье 10.3.
10.1.3 В случае смерти Пассажира до начала поездки и использования какой-либо части Билета мы обеспечим полный возврат средств за Билет в соответствии со статьей 10.2.1 лицу, оплатившему Билет, или любому Ближайшему Родственнику Пассажира при условии предоставления копии свидетельства о смерти или иных удовлетворяющих нас доказательств.
10.1.4 В случае смерти Пассажира после начала путешествия мы произведем возврат средств за неиспользованные части Билета в сумме, рассчитанной в соответствии со статьей 10.2.1.
10.1.5 Если до начала вашего путешествия и использования какой-либо части вашего Билета умер ваш Ближайший Родственник и вы больше не хотите совершать поездку, мы предоставим вам полный возврат стоимости Билета в соответствии со статьей 10.2.1 при условии предоставления копии свидетельства о смерти и иных доказательств, необходимых нам для установления ваших отношений с умершим.
10.1.6 Если ваш Ближайший Родственник умер после того, как вы начали путешествие, при условии предоставления копии свидетельства о смерти и других доказательств, необходимые нам для установления ваших отношений с умершим, мы вернем средства в соответствии со статьей 10.2.1. и отменим все ограничения билета, требующие минимального срока пребывания в пункте транзитной остановки.
10.1.7 Запрос о возврате средств за Билет должен быть направлен стороне, выдавшей вам Билет. Для Билетов, приобретенных на Веб-сайте вы можете подать запрос на возврат средств на нашем Веб-сайте (в этом случае услуга предоставляется бесплатно) или через наш контактный центр или офис продаж (в этом случае взимается административный сбор). При наличии у вас права на получение возврата средств он будет произведен в течение 30 Дней после отправки онлайн-запроса.
10.2 ВЫНУЖДЕННЫЙ ВОЗВРАТ СРЕДСТВ
10.2.1 Если мы:
(a) отменяем рейс; или
(b) не выполняем рейс в соответствии с расписанием; или
(c) не выполняем вашу перевозку на рейсе, на который у вас есть действующий билет, и при этом вы не нарушили все применимые Сроки регистрации и Время посадки, и если вам не отказано пройти на посадку по причинам, указанных в настоящих Условиях перевозки; или
(d) не выполнили остановку в вашем конечном пункте назначения или Транзитной остановки; или
(e) стали причиной вашего опоздания на стыковочный рейс, на который у вас было подтвержденное бронирование и предварительно по расписанию ожидалось достаточно времени между прибытием первого рейса и вылетом стыковочного рейса,
с учетом статьи 3.1.11, и если не указано иное, сумма возврата средств будет следующей:
(i) если ни одна часть Билета не была использована, то сумма будет соответствовать размеру уплаченной стоимости билета (включая уплаченные налоги, пошлины, сборы и сборы аэропорта на исключительные обстоятельства); или
(ii) если часть Билета была использована, то будет возмещена сумма в размере не меньше чем разница между уплаченной стоимостью Билета (включая уплаченные налоги, пошлины, сборы и сборы аэропорта на исключительные обстоятельства) и действующим тарифом, рассчитанным нами исходя из уже преодоленного расстояния (включая уплаченные налоги, пошлины, сборы и сборы аэропорта на исключительные обстоятельства), за путешествие между пунктами, для которых был использован Билет.
10.3 ДОБРОВОЛЬНЫЙ ВОЗВРАТ СРЕДСТВ
10.3.1 Если в соответствии с применимыми Правилами тарифов или Тарифами вы имеете право на возврат средств за Билет по причинам, не указанным в Статье 10.2, сумма возмещения будет составлять:
(a) если ни одна часть Билета не была использована, то сумма будет соответствовать размеру уплаченной стоимости билета (включая уплаченные налоги, пошлины, сборы и сборы аэропорта на исключительные обстоятельства) за вычетом любых установленных административных сборов и сборов за отмену; или
(b) если часть билета была использована, то мы возместим сумму, составляющую разницу между уплаченной стоимостью билета (включая уплаченные налоги, пошлины, сборы и сборы аэропорта на исключительные обстоятельства) и рассчитанным нами действующим тарифом (включая уплаченные налоги, пошлины, сборы и сборы аэропорта на исключительные обстоятельства) за перелет между пунктами по билету за вычетом сборов по тарифу и сборов за отмену.
10.4 ПРАВО НА ОТКАЗ ОТ ВОЗВРАТА СРЕДСТВ
10.4.1 Мы можем отказать в возврате средств, если ваша заявка на возврат была подана после истечения срока действия Билета (Статья 3.2.1) или если она была подана не от лица, указанного в Билете или оплатившего Билет.
10.4.2 Мы можем отказать в возврате средств за Билет, который был представлен нам или Государственным должностным лицам в качестве доказательства намерения выехать из страны, если вы не докажете, что у вас есть разрешение остаться в этой стране или что вы выедете из страны рейсом другого перевозчика или другим видом транспорта.
10.4.3 Нами не будут возвращены средства за Билеты на любой рейс, в перевозке которым вам было отказано или с которого вы были сняты из-за вашего поведения на борту воздушного судна или из-за несоблюдения вами положений настоящих Условий перевозки.
10.5 ВАЛЮТА
10.5.1 Мы оставляем за собой право выполнить возврат таким же способом и в той же валюте, которая использовалась при оплате Билета. Средства за Билеты, оплаченные с помощью кредитной карты, будут зачислены на счет кредитной карты, использованной для первоначальной покупки. Возмещаемая сумма, подлежащая зачислению на счет кредитной карты, может отличаться от первоначально списанной суммы из-за различий в курсах конвертации валют, и такие изменения не дают вам права на какие-либо претензии к нам.
10.6 ОТСУТСТВИЕ ДРУГИХ ПРАВ
10.6.1 Кроме случаев, четко оговоренных в данных Условиях перевозки, изложенные в статье 10 права на возврат средств являются единственными вашими правами в отношении наших обязательств, если ваша перевозка по какой-либо причине не состоялась, и мы не несем перед вами ответственности за какие-либо убытки или расходы.
11.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
11.1.1 Вы не должны вести себя на борту самолета или до посадки на борт каким-либо образом, который может:
(a) нарушать законодательство любого государства, которое обладает юрисдикцией в отношении воздушного судна; или
(b) представлять опасность или угрозу (будь то путем ложных угроз или иным образом) воздушному судну или любому лицо либо имуществу на борту; или
(c) препятствовать или мешать экипажу при исполнении им своих обязанностей, а также вмешиваться в их исполнение; или
(d) задержать вылет или прибытие рейса или приводить к изменению маршрута воздушного судна; или
(e) нарушать любые инструкции или указания командира воздушного судна, экипажа или авиакомпании (будь то устные или посредством уведомления), в том числе, помимо прочего, в отношении курения, употребления алкоголя или наркотиков, обеспечения безопасности или использования электронного оборудования; или
(f) вести себя таким образом, который вызывает или может вызвать страдания, неудобство, ущерб либо нанести повреждения другим пассажирам, членам экипажа или имуществу.
Если, по нашему здравому рассуждению, ваше поведение на борту является таковым, мы можем принять меры, которые сочтем необходимыми для предотвращения продолжения такого поведения, включая ограничение движения. Вас могут высадить из самолета и вам могут отказать в последующей перевозке в любой момент без какой-либо ответственности с нашей стороны. Вас также могут привлечь к ответственности за нарушения, включая совершенные на борту воздушного судна. Средства за неиспользованную часть вашего билета не возвращаются.
11.2 ОПЛАТА ЗАТРАТ, СВЯЗАННЫХ С ИЗМЕНЕНИЕМ МАРШРУТА И ДРУГИХ РАСХОДОВ
11.2.1 Если в результате вашего поведения на борту, описанного в статье 11.1, мы решим по нашему усмотрению задержать вылет воздушного судна или изменить маршрут его следования для того, чтобы снять с рейса вас и ваш Багаж, вы должны будете оплатить все разумные затраты и расходы, понесенные нами в результате:
(a) изменения маршрута воздушного судна;
(b) задержка вылета воздушного судна с целью снятия с рейса вас и/или вашего багажа; и
(c) ремонта или замены любого имущества, утерянного, поврежденного или уничтоженного вами, а также компенсации и возмещения ущерба любому пассажиру или члену экипажа, которого затронули ваши действия.
11.2.2 Если после регистрации без приемлемой для нас уважительной причины вы решите не лететь рейсом, на который у вас есть действительный посадочный талон, и тем самым вызовете задержку воздушного судна, необходимую для вашей высадки из самолета и выгрузки вашего багажа, мы оставляем за собой право взыскать с вас любые прямые расходы, понесенные нами в результате любой такой задержки.
11.2.3 В отношении возмещения расходов, понесенных нами в соответствии со статьями 11.2.1 и 11.2.2, мы можем применить стоимость неиспользованной части вашего билета или любых ваших средств, находящихся в нашем распоряжении.
11.3 ЭЛЕКТРОННЫЕ УСТРОЙСТВА
11.3.1 В целях безопасности мы можем запретить или ограничить использование электронных устройств на борту воздушного судна, включая, среди прочего, пользование мобильными телефонами, портативными компьютерами, портативными устройствами и смарт-часами, портативными записывающими устройствами, портативными радиоприемниками, CD-проигрывателями, электронными играми или передающими устройствами, включая игрушки на радиоуправлении и рации. Пользование слуховыми аппаратами, устройствами CPAP, персональными кислородными концентраторами и кардиостимуляторами разрешено.
11.4 ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ И ОБЯЗАННОСТИ НОСИТЬ ЗАЩИТНЫЕ МАСКИ И ПРОХОДИТЬ КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ
11.4.1 Вы обязаны:
(a) знать о любых мерах охраны общественного здоровья, включая ограничения пограничного контроля, наложенные соответствующими органами здравоохранения, операторами аэропортов и нами;
(b) гарантировать соблюдение всех законов, постановлений, мер и инструкций, принятых нами для защиты общественного здоровья; и
(с) не отправляться в поездку при наличии симптомов.
11.4.2 Вы обязаны соблюдать все директивы государственных органов и авиакомпаний в отношении здоровья и безопасности, включая, среди прочего, ношение масок для лица, поддержание социальной дистанции и ношение дезинфицирующего средства для рук и аналогичных средств гигиены во время посадки, в течение полета и при выходе из самолета.
11.4.3 По нашему усмотрению мы можем попросить вас пройти неинвазивный контроль температуры до и после посадки в самолет, а также в течение вашего полета. Это поможет нам обеспечить безопасность всех членов экипажа и пассажиров на борту самолета и внедрить наши процедуры обеспечения безопасности на борту, если у вас возникнут симптомы лихорадки, в том числе температура выше 38 °C и выше, стойкий кашель, затрудненное дыхание и плохое самочувствие.
12.1.1 Если мы:
(a) договариваемся с любой третьей стороной о предоставлении каких-либо услуг помимо воздушной перевозки, или
(b) выпускаем билет или ваучер, относящийся к транспортировке или услугам (кроме перевозки воздушным транспортом), предоставляемым третьей стороной, таким как наземный транспорт, бронирование гостиниц, страхование путешествий, прокат автомобилей или услуги по встрече и оказанию помощи,
при этом мы действуем только как ваш агент, и применяются положения и условия стороннего поставщика услуг. Мы не даем никаких гарантий в отношении доступности таких услуг, как залы ожидания, услуги приоритетной регистрации, приоритетная посадка, ускоренное обслуживание и лимузины в аэропортах.
12.1.2 Если мы также предоставляем вам наземный транспорт, к таким наземным перевозкам могут применяться особые условия, отличные от настоящих Условий перевозки. Такие условия можно получить у нас по запросу. Мы не несем перед вами никакой ответственности за перевозку наземным транспортом и другие услуги, о которых мы договариваемся для вас согласно статье 12.1, кроме случаев, произошедших исключительно по нашей неосторожности.
12.1.3 Мы не даем никаких гарантий в отношении наличия развлечений в полете, рекламируемых товаров беспошлинной торговли и других услуг, включая выбор варианта питания или наличие специального питания. Специальное питания в случае его предоставления может не полностью соответствовать предоставленному нами описанию. Мы не принимаем запросы на питание без орехов и не гарантируем, что в салоне самолета не будет орехов.
13.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
13.1.1 Вы несете ответственность за получение и наличие всех необходимых документов и виз для путешествия, а также за соблюдение всех применимых законов, норм, приказов, медицинских требований и требований к путешественникам для всех стран, из, в или через которые вы собираетесь лететь. Вам следует связаться с посольствами, консульствами или другими соответствующими органами любых стран, имеющих отношение к вашему рейсу, чтобы убедиться, что у вас есть все необходимые документы и разрешения. Мы рекомендуем проверять эти требования в надежных источниках, таких как служба, предоставляемая на веб-сайте Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA).
13.1.2 Мы не несем ответственности перед любым пассажиром за последствия неполучения им таких документов или виз, а также несоблюдения таких законов, норм, приказов, требований, правил и инструкций.
13.2 ПРОЕЗДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
13.2.1 До начала путешествия вы обязаны представить все выездные, въездные, медицинские и другие документы, требуемые согласно законодательству, нормам, приказам или другим требованиям соответствующих стран, а также разрешить нам сделать и оставить у себя копии таких документов.
13.2.2. По запросу вы обязаны предоставить нам любой из этих документов на любом этапе вашей перевозки. Документ будет передан под расписку экипажу воздушного судна для хранения во время полета. В случае несоблюдения этих требований мы оставляем за собой право отказать в перевозке вас и вашего багажа.
13.2.3 Мы не несем перед вами ответственности за возвращение ваших проездных документов, удостоверений личности или билетов, конфискованных любым другим перевозчиком, а также государственными или другими органами.
13.2.4 Мы не примем вас или ваш багаж к перевозке, если ваша виза или проездные документы не соответствуют требованиям или выглядят поврежденными, измененными или испорченными или если вы не выполнили другие требования статьи 13.2. Мы имеем право на такой отказ в перевозке, даже если вы начали или завершили часть перевозки до того, как нам станет известно, что вы не выполнили положения статьи 13.2.
13.2.5 Если вы не выполняете эти требования и вам отказано в посадке на рейс, вы можете запросить возврат средств в соответствии со статьей 10.3. Вы не имеете права на какую-либо дополнительную компенсацию.
13.3 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПАССАЖИРА ЗА ВЫПЛАТУ ШТРАФОВ, ИЗДЕРЖЕК, СВЯЗАННЫХ С ЗАДЕРЖАНИЕМ
13.3.1 Если вам отказано во въезде в какую-либо страну (включая страну в которой вы осуществляете транзитную остановку по пути в конечный пункт назначения), вы обязаны оплатить:
(a) любые штрафы или взыскания, наложенные на вас и нас правительством соответствующей страны;
(b) любые расходы на содержание под стражей или карантин, наложенные на нас;
(c) расходы на вашу репатриацию, включая сопровождение представителями службы безопасности (если требуется) в страну, из которой вы начали путешествие, или в вашу страну проживания по нашему усмотрению; и
(d) любые другие расходы, возникшие в результате несоблюдения вами законов, правил, распоряжений, приказов или иных требований к путешественникам стран, в которых вы побывали.
13.3.2 Сумма тарифа, уплаченная за перевозку в пункт отказа во въезде, возмещению не подлежит. Мы можем применить стоимость неиспользованной части вашего билета или любых ваших средств, находящихся в нашем распоряжении, для возмещения причитающихся нам сумм.
13.4 ТАМОЖЕННЫЙ ДОСМОТР
13.4.1 При необходимости вы должны присутствовать при любом досмотре вашего багажа представителями таможенной службы или государственных органов. Мы не несем перед вами ответственности за какие-либо убытки или ущерб, которые вы понесли в процессе досмотра или из-за того, что вы не выполнили данное требование.
13.5 КОНТРОЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕДИЦИНСКИЙ КОНТРОЛЬ
13.5.1 Вы должны подчиниться требованию пройти контроль безопасности, медицинский контроль, а также аналогичную процедуру проверки, досмотра и сканирования, осуществляемую представителями государственных органов, работниками аэропорта, агентами перевозчика, полицией, представителями военных ведомств или нами. Мы не несем перед вами ответственности за какие-либо убытки или ущерб, понесенные в результате такого досмотра или невыполнения данного требования.
14.1.1 Перевозка, которая должна осуществляться нами и другими перевозчиками согласно единому билету или составному билету, считается единой операцией в целях соблюдения конвенции. Сведения об ограничении нашей ответственности за такую перевозку см. в статье 15.5.1.
15.1 СМЕРТЬ ИЛИ НАНЕСЕНИЕ ТРАВМ ПАССАЖИРАМ
15.1.1 В соответствии с положениями, изложенными в статьях 15.1.2, 15.1.3, 15.1.5, 15.1.6 и 15.5, наша ответственность за доказанный ущерб, понесенный в результате смерти или получения телесных повреждений пассажиром в результате несчастного случая или аварии не подлежит никаким финансовым ограничениям, определенным законом, Конвенцией, другими конвенциями или контрактом.
15.1.2 В тех случаях, когда Монреальская конвенция не применяется, в отношении любого ущерба в размере до 128 821 специальных прав заимствования (СПЗ) (или эквивалента в местной валюте) мы не будем исключать или ограничивать нашу ответственность, доказывая, что мы и наши агенты приняли все необходимые меры, чтобы избежать ущерба, или же невозможность для нас или наших агентов принять такие меры. В тех случаях, когда применяется Монреальская конвенция, мы не несем ответственности за ущерб, если он превышает 128 821 СПЗ (или эквивалент в местной валюте), если мы докажем, что такой ущерб не был вызван халатностью или иными противоправными действиями или бездействием с нашей стороны или со стороны наших служащих или агентов, или что он вызван исключительно халатностью или иными противоправными действиями или бездействием третьих лиц.
15.1.3 Несмотря на положения статей 15.1.1 и 15.1.2, если мы докажем, что ущерб был причинен или вызван небрежностью или другими противоправными действиями или бездействием потерпевшего или умершего пассажира (или лица, требующего компенсации), мы можем быть полностью или частично освобождены от ответственности в соответствии с действующим законодательством.
15.1.4 В случаях, когда этого требует законодательство, мы согласны совершать авансовые платежи вам или вашим наследникам при соблюдении следующих условий:
(a) лицо, получающее платеж, является физическим лицом (то есть не юридическим лицом, таким как корпорации);
(b) вы или лицо, получающее платеж, имеете право на компенсацию в соответствии с действующим законодательством;
(c) платежи будут производиться только в отношении неотложных экономических потребностей;
(d) сумма платежа будет пропорциональна экономическим трудностям, понесенным в результате смерти, ранения или телесных повреждений, за исключением случаев смерти, в которых она будет составлять не менее 80 000 дирхамов Объединенных Арабских Эмиратов (или эквивалент в местной валюте) на пассажира;
(e) выплата будет производится незамедлительно и, при любых условиях, не позднее, чем через пятнадцать (15) дней после того, как нам будут предоставлены удовлетворительные доказательства, подтверждающие личность лица, имеющего право на компенсацию в соответствии с применимым законодательством, включая предоставление официальных документов, таких как паспорта, свидетельства о рождении и свидетельства о браке;
(f) ни одно лицо не будет иметь права на получение платежа, если он или она либо пассажир, к которому относится платеж, причинили или способствовали ущербу, к которому относится платеж, вследствие его или ее небрежности, включая нанесение ущерба или смерти в результате их собственной болезни, патологии или недуга;
(g) получатель платежей будет обязан вернуть нам все платежи, если у нас есть разумные основания полагать, что получатель не имел права на получение авансового платежа в соответствии со статьей 15.1.4 или он или она либо пассажир, которому произведен платеж, причинил или способствовал ущербу, к которому относится платеж;
(h) платежи будут зачтены в счет любых последующих сумм, подлежащих уплате в связи с нашей ответственностью в соответствии с действующим законодательством;
(i) за исключением выплаты минимальной суммы, указанной в статье 15.1.4, в случае смерти, платеж, произведенный в соответствии с настоящей статьей 15.1.4, не может превышать максимальный ущерб, за который мы можем нести ответственность по выплатам перед получателем в соответствии с применимым законодательством;
(j) осуществление платежа не будет означать признание или допущение нами ответственности;
(k) в соответствии с применимым законодательством выплата будет производиться, только если только лицо, получающее платеж, предоставит нам подписанную квитанцию, которая также подтверждает применимость статьи 15.1.4, и подпишет надлежащие предписанные нами документы об освобождении нас от ответственности; и
(l) наше решение в отношении суммы платежа является окончательным и обязательным, если это не противоречит действующему законодательству и не является случаем выплаты минимальной суммы, указанной в статье 15.1.4, в случае смерти.
15.1.5 Мы не несем ответственности за какие-либо заболевания, травмы или нетрудоспособность, в том числе смерть, вызванную вашим физическим или общим состоянием здоровья или ухудшением такого состояния.
15.1.6. Ряд медицинских исследований показывают, что может существовать связь между длительной неподвижностью во время путешествия и образованием тромбов в ногах (тромбозом глубоких вен). Хотя это не является частым явлением, существуют некоторые наследственные и связанные с образом жизни факторы, которые могут повысить вероятность возникновения тромбоза. Если у вас возникло какое-либо беспокойство по поводу данного вопроса, перед путешествием вам необходимо проконсультироваться с врачом.
15.2 ПОТЕРЯ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ БАГАЖА
15.2.1 Мы не несем ответственности за повреждение ручной клади, кроме случаев, когда ущерб был нанесен вследствие нашей небрежности, и такая небрежность доказана пассажиром или лицом, требующим компенсацию.
15.2.2 Мы не несем ответственности за повреждение багажа, которое произошло в результате изначального дефекта, качества или недостатков багажа. Кроме того, мы не несем ответственности за разумный износ багажа в результате стандартных условий воздушной перевозки.
15.2.3 Мы не несем ответственности, если иное не предусмотрено действующим законодательством, за ущерб нанесенный какому-либо предмету, включенному в ваш багаж, который запрещено провозить в багаже в соответствии со статьей 8.3, а также за ущерб, причиненный этим предметом. Если несмотря на запрет какой-либо предмет, упомянутый в статье 8.3, включен в ваш багаж или перевозится способом, противоречащим рекомендованным, в случае какой-либо утраты или повреждения вашего багажа или любого другого имущества, мы будем считать, что это было вызвано небрежностью с вашей стороны.
15.2.4 Если вы не докажете, что ущерб возник в результате наших действий или бездействия, совершенного с целью причинения ущерба или вследствие халатности, а также со знанием того, что ущерб может возникнуть, наша ответственность за повреждение багажа ограничена доказуемыми прямыми убытками, а также следующими максимальными суммами:
(a) максимальная сумма в 332 СПЗ (или эквивалент в местной валюте) на одного пассажира применяется в случае повреждения ручной клади, если к вашей перевозке применяется Варшавская конвенция;
(b) максимальная сумма в 17 СПЗ (или эквивалент в местной валюте) за каждый килограмм или любая более крупная сумма, согласованная нами в соответствии со статьей 15.2.5, применяется в случае повреждения зарегистрированного багажа, если к вашей перевозке применяется Варшавская конвенция;
(c) если к вашей перевозке применяется Монреальская конвенция, максимальная сумма нашей ответственности за повреждение зарегистрированного багажа составляет 1288 СПЗ (или эквивалент в местной валюте) на одного пассажира или любую более крупную сумму, согласованную нами в соответствии со статьей 15.2.5, а в случае ручной клади, включая личные предметы, мы несем ответственность только в том случае, если такой ущерб возник по нашей вине или по вине нашего агента.
(d) к вашему багажу применяется максимальный предел ответственности за повреждение как ручной клади, так и зарегистрированного багажа, установленный местным законодательством, если к вашей перевозке применяется местное законодательство, а не Варшавская или Монреальская конвенция;
(e) максимальный предел ответственности за повреждение как ручной клади, так и зарегистрированного багажа, указанный в статьях 15.2.4 (a) и 15.2.4 (b), применяется к ущербу, связанному с ручной кладью и зарегистрированным багажом соответственно, если к вашей перевозке не применяется ни Варшавская, ни Монреальская конвенция, и применимым местным законодательством не установлены никакие ограничения нашей ответственности.
15.2.5 Если данная сумма не превышает действительную стоимость, мы повысим нашу ответственность перед вами за ущерб, нанесенный зарегистрированному багажу, до суммы, указанной вами и согласованной нами во время передачи нам вашего зарегистрированного багажа на стойке регистрации, но только после внесения вами дополнительной оплаты, рассчитанной согласно нашим нормам. Это называется «специальная декларация ценности». Мы не принимаем специальную декларацию ценности, если один из сегментов перелета выполняется другим перевозчиком. Дополнительные сведения и стоимость этой услуги можно найти на нашем веб-сайте.
15.2.6 Если вес вашего зарегистрированного багажа не записан в ярлык идентификации багажа, мы предполагаем, что он не превышает разрешенную норму провоза багажа для класса обслуживания и типа забронированного вами билета.
15.2.7 Если перевозка вашего багажа осуществляется последовательно несколькими авиакомпаниями, и к этой перевозке применяется Варшавская или Монреальская конвенция, вы имеете подать нам претензии, только если мы являемся первым перевозчиком или последним перевозчиком либо если ущерб нанесен во время перевозки багажа нами.
15.3 ЗАДЕРЖКА ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ
15.3.1 Наша ответственность за ущерб, вызванный задержкой воздушной перевозки, ограничен Варшавской конвенцией и Монреальской конвенцией. В случае задержки в перевозке лиц, к которой применяется Монреальская конвенция, наша ответственность на каждого пассажира ограничивается доказанным потерями в размере не более 5346 СПЗ (или эквивалента в местной валюте). Мы не несем ответственности за такой ущерб, если мы приняли все меры, которые могли обоснованно потребоваться, чтобы избежать такого ущерба, или если было невозможно принять такие меры. В случая, когда ни Варшавская, ни Монреальская конвенция не действует, мы не несем перед вами ответственности за задержку, кроме случаев, предусмотренных данными положениями о перевозке.
15.4 РАССМОТРЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ ПО БАГАЖУ
15.4.1 Все требования возмещения ущерба, нанесенного багажу, должны сопровождаться перечнем всех предметов с подробным описанием каждого поврежденного предмета, указанием производителя и времени, прошедшего со дня приобретения, а также удовлетворительным доказательством покупки или владения всеми такими предметами. Подтверждение покупки не требуется в отношении любого предмета, стоимость которого составляет менее 50 долларов США (или эквивалента в местной валюте), возраст которого составляет более 5 лет, либо если сумма претензии составляет менее 50 долларов США (или эквивалента в местной валюте).
15.4.2 В случае претензии о возмещении ущерба, связанного с физическим повреждением багажа, вы должны сохранить и разрешить нам осмотреть соответствующий багаж, чтобы мы могли оценить характер, степень и возможность восстановления этого ущерба.
15.4.3 Если вы хотите потребовать возмещения стоимости отдельного предмета, который является частью требования о возмещении ущерба за багаж, вы должны проконсультироваться с нами, а мы должны согласиться в письменной форме, прежде чем вы понесете такие расходы, в противном случае мы можем не включать стоимость предмета в сумму подлежащей выплате компенсации. Это требование не применимо, если общая стоимость замены предметов не превышает 50 долларов США (или эквивалента в местной валюте). К вашей претензии должны прилагаться доказательства покупки всех подлежащих замене предметов. Доказательство покупки не требуется для предметов стоимостью менее 50 долларов США (или эквивалента в местной валюте).
15.4.4 По всем претензиям на компенсацию, касающуюся багажа, вы должны предоставить нам любую информацию, которую мы можем обоснованно запросить, чтобы оценить правомочность вашего требования о выплате компенсации и сумму подлежащей выплате компенсации. Это может включать запросы на предоставление копии багажных бирок, посадочного талона, паспорта, перечня содержимого и чеков для определения стоимости товаров.
15.4.5 По нашей просьбе, прежде чем мы выплатим вам какую-либо компенсацию, вы должны подписать заявление о правдивости фактов, содержащихся в вашей претензии о возмещении ущерба багажу, а также документ о снятии ответственности и возмещении убытков. Если вы назначаете кого-либо еще действовать от вашего имени в отношении вашей претензии, вы должны предоставить нам достаточные доказательства того, что вы полностью уполномочили такое лицо действовать от вашего имени.
15.4.6 Невыполнение вами в полном объеме соответствующих требований статьи 15.4 может отрицательно повлиять на доступность и размер компенсации, на которую вы можете иметь право.
15.5 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
15.5.1 Если мы оформляем билет или регистрируем багаж для другого перевозчика, мы действуем только в качестве агента другого перевозчика. Тем не менее, в отношении зарегистрированного багажа вы можете подать претензию первому или последнему перевозчику.
15.5.2 Мы не несем ответственности за любой ущерб, возникший в результате соблюдения нами или несоблюдения вами применимых законов или правительственных правил и положений.
15.5.3. Кроме случаев, которые специально оговорены данными Условиями перевозки или применимым законодательством, мы несем ответственность только за подлежащий возмещению ущерб и доказанные убытки.
15.5.4 Договор перевозки, включая настоящие Условия перевозки и исключение или ограничение ответственности, применимы к нашим уполномоченным агентам, работникам, сотрудникам и представителям в такой же степени, в какой они применимы к нам. Полная сумма возможного возмещения с нашей стороны и со стороны таких уполномоченных агентов, работников, сотрудников, представителей и подобных лиц не должна превышать сумму наших собственных финансовых обязательств, при их наличии.
15.5.5 Ни одно из положений настоящих Условий перевозки не лишает нас возможности воспользоваться правом исключения или ограничения ответственности или защиты, которое мы имеем согласно Конвенции или применимому законодательству, если не оговорено иное. В случае код-шеринговых рейсов, если часть вашей перевозки или вся перевозка целиком выполняется другим перевозчиком, такой перевозчик будет нести ответственность за фактическую перевозку, которую он выполняет, тогда как мы, как перевозчик по договору, будем нести ответственность за перевозку в целом, регулируемую договором между нами.
15.5.6 Ни одно из положений настоящих Условий перевозки не лишает нас возможности воспользоваться правом исключения или ограничения ответственности или защиты, которое мы имеем согласно Конвенции или применимому законодательству, в отношении любого государственного органа социального страхования или любого лица, которое обязано выплатить компенсацию или выплатило компенсацию в отношении смерти, ранения или иных телесных повреждений пассажира.
15.5.7 Мы оставляем за собой право время от времени вносить изменения в настоящие Условия перевозки, и такие измененные Условия перевозки вступают в силу и действуют с даты внесения изменений.
15.6 РЕКОМЕНДАЦИИ ПАССАЖИРАМ МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕЙСОВ ОТНОСИТЕЛЬНО ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
15.6.1 В случаях, когда ваше путешествие имеет конечный пункт назначения или остановки в стране, которая не является страной вылета, Варшавская конвенция или Монреальская конвенция могут применяться ко всему вашему путешествию, включая любой сегмент, выполняемый полностью внутри страны отправления или назначения.
15.6.2 Там, где действует Монреальская конвенция, авиакомпания обязана возместить убытки в связи со смертью или получением телесных повреждений, и определенные возражения относительно ответственности, указанные в этой конвенции не будут применимы для ущерба, не превышающего 128 821 СПЗ (или эквивалента в местной валюте).
15.6.3 Там, где не действует Монреальская конвенция, условия перевозки многих авиакомпаний (включая Etihad Airways, как указано в Статье 15.1.1) предусматривают, что ответственность в случае смерти или получения телесных повреждений не подлежит финансовому ограничению, определенному Варшавской конвенцией, и что в отношении такого ущерба на сумму до 128 821 СПЗ (или эквивалента в местной валюте) любое возражение против наступления ответственности, основанное на доказательствах о принятии всех необходимых мер, не применяется. Если такие условия не включены в условия перевозки авиакомпании, обратите внимание, что: (i) для таких пассажиров, путешествующих в, из или с согласованно транзитной остановкой в Соединенных Штатах Америки, Варшавская конвенция и специальные договоры перевозки, включенные в применимые тарифы, предусматривают, что ответственность определенных авиакомпаний, являющихся сторонами таких специальных договоров, в случае смерти или телесных повреждений пассажиров в большинстве случаев ограничивается доказанным ущербом, не превышающим 75 000 долларов США на пассажира (или эквивалент в местной валюте), и что эта ответственность в этих пределах не будет зависеть от халатности со стороны авиакомпании; и (ii) для пассажиров, путешествующих рейсом авиакомпании, не являющейся стороной таких специальных договоров, или совершающих поездку, к которой применяется Варшавская конвенция, и которые не направляются в, из или транзитом через Соединенные Штаты Америки, ответственность авиакомпания в случае смерти или травмы пассажира в большинстве случаев ограничена 10 000 долл. США или 20 000 долл. США (или эквивалентами в местной валюте); и (iii) некоторые страны устанавливают более высокие ограничения, чем указанные в пунктах (i) и (ii).
15.6.4 Названия авиакомпаний или сторон специальных договоров, аналогичных вышеуказанным в пункте (i), можно получить в любой билетной кассе таких авиакомпаний. С ними можно ознакомиться по требованию.
15.6.5 Дополнительную защиту обычно можно получить, купив страховой полис у частной компании. На такую страховку не влияют ограничения ответственности компании согласно Варшавской конвенции или Монреальской конвенции или специальных договоров перевозки, указанных в пункте (i). Для получения более полной информации проконсультируйтесь с вашей авиакомпанией или представителями страховой компании.
Примечание. Ограничение ответственности в 75 000 долларов США, установленное выше в пункте (i) статьи 15.6, включает судебные издержки за исключением случаев, когда иск был подан в стране, где законом предусмотрено обязательство выплаты судебных издержек в отдельном порядке, и в этом случае ограничение ответственности будет составлять 58 000 долларов США, исключая судебные издержки.
16.1 УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРЕТЕНЗИЯХ
16.1.1 Принятие багажа предъявителем багажной квитанции без выражения жалобы во время получения багажа является достаточным свидетельством того, что багаж был доставлен в надлежащем состоянии и в соответствии с договором перевозки, если не будет доказано обратное.
16.1.2 Если вы хотите подать претензию или иск о повреждении зарегистрированного багажа, вы должны незамедлительно после обнаружения ущерба уведомить нас об этом в письменном виде:
(a) в случае физического повреждения — не позднее, чем через семь (7) дней с момента получения зарегистрированного багажа и обнаружения повреждения;
(b) в случае утери зарегистрированного багажа — не позднее чем через семь (7) дней с даты, когда зарегистрированный багаж должен был прибыть; и
(c) в случае задержки зарегистрированного багажа — не позднее чем через двадцать один (21) день с даты передачи зарегистрированного багажа в ваше распоряжение.
16.1.3 Подать претензию в отношении задержанного багажа можно онлайн на нашем веб-сайте.
16,2 ОГРАНИЧЕНИЕ СРОКА ПОДАЧИ ИСКА
16.2.1. Любое право на возмещение убытков перестает действовать, если иск не подан в течение двух (2) лет:
(a) с даты вашего прибытия в пункт назначения, или
(b) с даты, в которую воздушное судно должно было прибыть по расписанию, или
(c) с даты, когда перевозка была прекращена.
16.2.2 Метод расчета периода ограничения определяется согласно законодательству суда, в котором рассматривается дело.
16.2.3. Вы соглашаетесь с тем, что любой иск, который вы подаете против нас или любого из наших аффилированных лиц, агентов, директоров, сотрудников и/или должностных лиц, связанный с настоящими Условиями перевозки, вашего билета и/или использования вами нашего веб-сайта или взаимодействия с ним, будет подан исключительно вами лично, и не может быть подан или заявлен как часть коллективного разбирательства или аналогичного группового иска.
17.1.1 Перевозка вас и вашего багажа также осуществляется в соответствии с другими нормами и положениями, которые относятся к нам или приняты нами. Эти нормы и положения, которые время от времени могут меняться, являются важными. Они касаются среди прочего:
(a) курения и употребления на борту алкогольных напитков:
(i) на борту запрещается употреблять алкогольные напитки, кроме предложенных нами (независимо от того, были ли они приобретены как товар беспошлинной торговли у нас или у других лиц либо получен иным образом);
(ii) мы можем по своему усмотрению в любое время ограничить или отказать вам в подаче алкогольных напитков.
(iii) курение запрещено в любой части самолета, включая туалеты.
b) перевозки огнестрельного оружия и опасных грузов:
(i) если вы хотите провезти в качестве зарегистрированного багажа огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества, в том числе предметы, содержащие взрывчатые вещества (например, рождественские петарды, фейерверки или хлопушки), вы несете ответственность за то, чтобы получить информацию и убедиться, что перед началом вашей перевозки вы получили все необходимые разрешения от правительственных органов стран отправления и назначения;
(ii) огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества, включая предметы, содержащие взрывчатые вещества (например, рождественские петарды, фейерверки или хлопушки), не принимаются в качестве зарегистрированного багажа, если их провоз не был одобрен нами не менее чем за 3 дня до вылета. В случае принятия к перевозке огнестрельное оружие должно быть незаряженным, на предохранительной защелке, надлежащим образом упаковано и сопровождено всеми документами, требуемыми в соответствии с законодательством стран отправления, назначения или транзита;
(iii) не допускается перевозка огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ в салоне или кабине самолета.
(iv) оружие, например старинное огнестрельное оружие, мечи, ножи, игрушечные пистолеты или копии оружия, луки и стрелы и аналогичные предметы, могут быть приняты в качестве зарегистрированного багажа только по нашему усмотрению при условии предварительного одобрения нами. При этом запрещается их провоз в салоне или кабине самолета.
(v) мы не несем ответственности, если какой-либо предмет, принятый к перевозке в соответствии со статьями выше, будет удален из вашего зарегистрированного багажа и/или удержан или уничтожен сотрудниками службы безопасности, государственными служащими, должностными лицами аэропорта, полицией, представителями военных ведомств или другими авиакомпаниями, участвующими в вашей перевозке.
(c) задержек на летном поле:
(i) В случае задержки на летном поле в аэропорту Соединенных Штатов, при условии, что рейс выполняется нашей авиакомпанией, действует наш план действий при задержке вылета на летном поле в США, который является частью нашего плана обслуживания клиентов в США.
(ii) Если ваш рейс выполняется одним из наших партнеров по код-шерингу или каким-либо другим перевозчиком, то будет применяться план действий на случай непредвиденных задержек на летном поле перевозчика, выполняющего рейс.
(г) детей, путешествующих без сопровождения;
(e) пассажиров с ограниченными возможностями;
(е) беременных женщин и больных пассажиров;
(g) ограничений на использование электронных устройств на борту воздушного судна;
(h) ограничений по размерам и весу багажа;
(i) пассажиров, страдающих от аллергии:
(i) мы не несем никакой ответственности за любые аллергические реакции, которые могут возникнуть у вас на борту;
(ii) мы не можем гарантировать полное отсутствие орехов на борту и в блюдах, предлагаемых на борту наших самолетов;
(iii) орехи могут подавать в салоне самолета или использоваться в качестве ингредиента при приготовлении блюд;
(iv) мы не запрещаем пассажирам приносить на борт продукты, которые могут содержать орехи;
(v) в связи с этим существует вероятность того, что незначительное количество орехов, арахиса и их производных может оказаться в салоне или в системе кондиционирования воздуха в самолете;
(vi) если у вас сильная аллергия на орехи, арахис и их производные, рекомендуется взять с собой собственную еду, которую бригада бортпроводников может для вас подогреть;
(vii) разрешается провозить в ручной клади шприцы, эпинефрин или автоинжекторы при условии соблюдения всех применимых правил безопасности, защиты и правил в отношении опасных материалов. Вам может потребоваться предъявить подтверждение того, что вам необходимо иметь при себе такие предметы и доступ к ним во время полета.
18.1 Название каждой статьи данных Условий перевозки дано исключительно в целях удобства и не должно использоваться для интерпретации текста статей.
18.2 Оригинальный текст данных Условий перевозки составлен на английском языке; перевод на какой-либо язык или языки предоставляется только для удобства ознакомления и пользования. В случая расхождений между текстом на английском языке и на другом языке, применяется текст на английском языке, если иное не предусмотрено требованиям местного законодательства.
18.3 Мы будем прилагать разумные усилия для принятия правильных решений относительно толкования действующих законов, правил, распоряжений или государственной политики в отношении нашего права на отказ от перевозки и вашего поведения на борту воздушного судна.
18.4 Иногда такие решения могут быть приняты в обстоятельствах, когда время ограничено и не существует надлежащей возможности для подачи каких-либо или достаточных запросов. В связи с этим, любое принятое нами такое решение является окончательным и обязательным для вас, даже если впоследствии оно окажется неверным, при условии, что на момент принятия нами решения у нас были разумные основания полагать, что оно было правильным.
18.5 Если в настоящий условиях перевозки мы прямо заявляем, что вы должны соблюдать применимое законодательство или применимые требования правительства, ICAO или IATA, вы обязаны всегда соблюдать применимое законодательство или требования, особенно в дату или даты вашей перевозки.
18.6 Все даты и периоды времени, указанные в настоящих Условиях перевозки, установлены в соответствии с григорианским календарем.
Для билетов, приобретенных в Канаде, ознакомьтесь с Правилами и тарифами для международных пассажиров.